가사 번역/동인 음악

[M3 14春- ながれ星笑顔] ながれ星笑顔 (유성 같은 미소 띤 얼굴)

spica_1031 2014. 12. 18. 09:00



 

앨범 : ながれ星笑顔 (유성 같은 미소 띤 얼굴)
서클 : Starving Trancer feat. Daisy × Daisy
행사 : M3 14 (33회)

곡명 : ながれ星笑顔 (유성 같은 미소 띤 얼굴)

작곡 : Starving Trancer
작사 : mitsu
노래 : MiKA (Daisy × Daisy)
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1521)

*본 가사는 정식 가사가 아니니, 이 점 참고해 주시기 바랍니다.

----------------------------------------------------------------------

まばたきも惜しい気がした
마바타키모오시이키가시타
반짝임도 아깝다는 생각이 들었어
その笑顔
 ながれ星だね
소노에가오 나가레보시다네
그 미소 띤 얼굴은 유성과 같아
油断して逃さないように
유다은시테니가사나이요우니
방심해서 놓치지 않도록
いつまでも夜空見上げた
이츠마데모요조라미아게타
언제까지나 밤하늘을 올려다보았어

始まりは暗闇の中
하지마리와쿠라야미노나카
시작은 어둠 속
なんでだろ
 前が見えない
나은데다로 마에가미에나이
어째서일까? 앞이 보이지 않아

そんな時
 君と言う名の
소은나토키 키미토유우나노
그런 때, 너라는 이름의
優しい光見つけたよ
야사시이히카리미츠케타요
상냥한 빛을 발견했어

指先が触れる距離から
유비사키가후레루쿄리카라
손 끝이 닿는 거리에서
その笑顔
 眩しすぎだよ
소노에가오 마부시스기다요
웃고 있는 그 얼굴이 너무 눈부셔
ながれ星みたいな君は
나가레보시미타이나키미와
유성과도 같은 넌
束の間のトキメキくれる
츠카노마노토키메키쿠레루
잠깐 동안의 두근거림을 줘

明日もさ
 頑張れそうだよ
아시타모사 가은바레소우다요
내일도 말이야. 힘낼 수 있을 것 같아

もどかしさ
모도카시사
안타까움
それは恋ゆえ
 裏返る
소레와코이유에 우라가에루
그건 사랑 때문에 뒤집혀 가
副作用だね
후쿠사요우다네
부작용이네

悔しさを
 空に隱した
쿠야시사오 소라니카쿠시타
분함을 하늘에 감췄어
見ないでね
 少し泣いてる
미나이데네 스코시나이테루
보지 말아줘. 조금 울고 있으니까

また今日も考えてたよ
마타쿄우모카은가에테타요
오늘도 또 생각했었어
君の織姫なりたいな
키미노오리히메나리타이나
너의 직녀가 되고 싶다고

あまのじゃく
 いじわるなトコ
아마노쟈쿠 이지와루나코토
심술꾸러기, 짓궂은 점은

平気だよ
 可愛いくらい
헤이키다요 카와이쿠라이
아무렇지 않아. 귀여울 정도인 걸
ながれ星
 重なる君に
나가레보시 카사나루키미니
유성과 겹쳐지는 너에게
またたきの
 去りゆく予感
마타타키노 사리유쿠요카은
반짝임의 이별 예감(이 들었어)

明日もさ
 会いに行くから
아시타모사 아이니유쿠카라
내일도 말이야. 만나러 갈 테니까
「かき消して」 不安まるごと
「카키케시테」 후아은마루고토
「전부 지워버려」 불안째로
そんなこと言えないワケで
소은나코토이에나이와케데
그런 말을 할 수 없기에
悲しみが頬にながれた
카나시미가호오니나가레타
슬픔이 뺨을 타고 흘렀어

この光
 届いてますか?
코노히카리 토도이테마스카?
이 빛은 닿고 있나요?

そんな時
 二人の指が
소은나토키 후타리노유비가
그런 때, 두 사람의 손가락이
偶然に触れ合う奇跡
구우제은니후레아우키세키
우연히 맞닿은 기적
祈ってた
 ながれ星への
이노옷테타 나가레보시에노
유성에게 빌고 있었어
願い事
 一緒らしくて
네가이고토 이잇쇼라시쿠테
소원은 서로 마찬가지인 것 같아서

こんな時
 泣いちゃうんだね
코은나토키 나이챠운다네
이런 때에 울어버리고 마는 거네

----------------------------------------------------------------------