가사 번역/東方Project

[C78 - VOICE BLINDED COLOR] stray whisper taker

spica_1031 2010. 8. 26. 00:43
Album Title。VOICE BLINDED COLOR
Present by。CYTOKINE
Release。코믹마켓 78

 stray whisper taker 

 동방환상향 「アリスマエステラ(앨리스 마에스테라)」어레인지

편곡 : 隣人
작사 : 隣人
보컬 : 綾倉盟

번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1082)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

そっと 願ったはず 誰も気づかないくらいに
소옷토 네가앗타하즈 다레모키즈카나이쿠라이니
살며시 바랐었어. 아무도 알아차리지 못할 정도로
だけど戻れないよ 遠くまで来てしまったよ
다케도모도레나이요 토오쿠마데키테시마앗타요
하지만 돌아갈 수 없어. 먼 곳까지 와 버렸어

何を信じたらいい? 誰を信じたらいい?
나니오시은지타라이이? 다레오시은지타라이이?
무엇을 믿으면 돼? 누구를 믿으면 돼?
ただ過ぎ去る景色 掴むには早すぎて
타다스기사루케시키 츠카무니와하야스기테
지나가는 경치를 그저 붙잡기엔 너무 빨라서

逆さに 確かに 切り取る パノラマ
사카사니 타시카니 키리토루 파노라마
반대로, 확실하게 잘라 낸 파노라마(panorama)
あのまま そのまま 色あせる事もないままに
아노마마 소노마마 이로아세루코토모나이마마니
저대로, 그대로, 바래지는 일도 없는 채로

心はどこまで
코코로와도코마데
마음은 어디까지
残酷に慣れるのか
자은코쿠니나레루노카
잔혹함에 익숙해지는 걸까
合わせ鏡¹が 映す 迷い歌
아와세카가미가 우츠스 마요이우타
맞거울이 비추는 미혹의 노래

心はここまで
코코로와코코마데
마음은 이렇게까지
残酷になれるのか
자은코쿠니나레루노카
잔혹하게 되는 걸까
失う視界 望む "またいつか"
우시나우시카이 노조무 "마타이츠카"
잃어버린 시야로 바란 "또 언젠가"

何もいらなくて
나니모이라나쿠테
아무것도 필요없어서
だけど悲しくて
다케도카나시쿠테
하지만 슬퍼서
行き先知れず あの日 迷い歌
유키사키시레즈 아노히 마요이우타
목적지를 모른 채, 그 날 (불렀던) 미혹의 노래

言葉のどこかへ
코토바노도코카에
말의 어딘가에
優しさを求めたら
야사시사오모토메타라
상냥함을 바라면
軋み始める そうか また間違えたんだ…
키시미하지메루 소우카 마타마치가에타은다…
삐걱이기 시작해. 그렇구나, 또 착각했었어…

欲しくない物ばかり 集めてしまうんだよ
호시쿠나이모노바카리 아츠메테시마우은다요
원하지 않는 것만을 모아버리게 돼
望んだわけじゃないよ 目覚めの悪い夢のようだ
노조은다와케쟈나이요 메자메노와루이유메노요우다
바란 것은 아니야. 잠에서 깬 뒤의 나쁜 꿈 같아

まどろむ時間に 終わりを告げたら
마도로무지카은니 오와리오츠게타라
졸고 있던 시간에 끝을 고했다면

遠くても それでいいよ (いやだよ)
토오쿠테모 소레데이이요 (이야다요)
멀어도, 그걸로 됐어 (싫어)
遠くても それがいいよ (いやだよ)
토오쿠테모 소레가이이요 (이야다요)
멀어도, 그 편이 좋아 (싫어)

叶わぬ想いと知っていたんだ
카나와누오모이토시잇테이타은다
이뤄지지 않는 마음이라고 알고 있었어
その眼は何も映さないと
소노메와나니모우츠사나이토
그 눈은 무엇도 비추지 않는다고

心はどこまで
코코로와도코마데
마음은 어디까지
残酷に慣れるのか
자은코쿠니나레루노카
잔혹함에 익숙해지는 걸까
あの日の声が 笑う 迷い歌
아노히노코에가 와라우 마요이우타
그 날의 소리가 웃으며 (불렀던) 미혹의 노래

心はここまで
코코로와코코마데
마음은 이렇게까지
残酷になれるのか
자은코쿠니나레루노카
잔혹하게 되는 걸까
壊れる世界 望む "またいつか"
코와레루세카이 노조무 "마타이츠카"
부서진 세계에서 바란 "또 언젠가"

何もいらなくて
나니모이라나쿠테
아무것도 필요없어서
だから嬉しくて
다카라우레시쿠테
때문에 기뻐서
行き先知れず 捨てた 迷い歌
유키사키시레즈 스테타 마요이우타
목적지를 모른 채, 버렸던 미혹의 노래

心のどこかへ
코코로노도코카에
마음의 어딘가에
正しさを求めたら
타다시사오모토메타라
올바름을 바라면
軋み始める そうか また間違えたんだ…
키시미하지메루 소우카 마타마치가에타은다…
삐걱이기 시작해. 그렇구나, 또 착각했었어…

----------------------------------------------------------------------

주석1. 合わせ鏡 : 자신의 뒷모습을 보기 위해 앞뒤로 거울을 비추는 것.