Album Title。月 -TSUKI- (월 -TSUKI-)
Present by。SOUND HOLIC Release。코믹마켓 80 ♬ DANCE 4 SEASONS ♬ ♪ 요정대전쟁 「真夜中のフェアリーダンス(한밤중의 페어리 댄스)」어레인지 ♪ 편곡 : 隣人 (CYTOKINE) 작사 : 隣人 (CYTOKINE) 보컬 : aki 번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1232) *본 가사는 정식 가사입니다. ---------------------------------------------------------------------- 見えるのかな 미에루노카나 보이는 걸까? [くるりくるり舞い踊る [쿠루리쿠루리마이오도루 [빙글 빙글 춤을 추는 風のような姿] 카제노요우나스가타] 바람과 같은 모습] わかるのかな 와카루노카나 아는 걸까? [ひらりひらり舞い踊る [히라리히라리마이오도루 [팔랑 팔랑 춤을 추는 風のような姿] 카제노요우나스가타] 바람과 같은 모습] 季節外れの 声がして 키세츠하즈레노 코에가시테 계절과 맞지 않는 목소리가 들려 そっと後ろを振り返る 소옷토우시로오후리카에루 살며시 뒤를 돌아봐 理由なんていらないでしょう 리유우나은테이라나이데쇼우 이유 같은 건 필요 없겠지 それなら 소레나라 그렇다면 例えば 타토에바 설령 この春の陽射しが 코노하루노히자시가 이 봄의 햇살이 冬の空を焦がしても 후유노소라오코가시테모 겨울 하늘을 태워도 きっと 何も変わらないよ 킷토 나니모카와라나이요 분명히 조금도 변함없을 거야 踊りきって見せるから 오도리키잇테미세루카라 끝까지 춤춰 보일 테니까 わからないことばかりで 와카라나이코토바카리데 알 수 없는 것만으로 溢れている世界でも 아후레테이루세카이데모 흘러넘치고 있는 세계일지라도 飛び込んでみればいい 토비코은데미레바이이 뛰어들어 보면 돼 いつか勇気に変わるはず 이츠카유우키니카와루하즈 언젠가 용기로 바뀔 거야 (※1) さあ 夜が明けるまで 사아 요루가아케루마데 자, 날이 밝을 때까지 さあ 夜が明けるまで 사아 요루가아케루마데 자, 날이 밝을 때까지 どこかのかな 도코카노카나 어디인 걸까? [くるりくるり舞い踊る [쿠루리쿠루리마이오도루 [빙글 빙글 춤을 추는 風のような姿] 카제노요우나스가타] 바람과 같은 모습] 間に合うかな 마니아우카나 늦지 않으려나 [ひらりひらり舞い踊る [히라리히라리마이오도루 [팔랑 팔랑 춤을 추는 風のような姿] 카제노요우나스가타] 바람과 같은 모습] 季節外れと 笑われて 키세츠하즈레토 와라와레테 계절과 맞지 않는다며, 웃어져 そっと後ろを振り返る 소옷토우시로오후리카에루 살며시 뒤를 돌아봐 言葉なんてわからないでしょう 코토바나은테와카라나이데쇼우 말 같은 건 모르는 거겠지 それなら 소레나라 그렇다면 例えば 타토에바 설령 この月の光が 코노츠키노히카리가 이 달빛이 冬の空を照らしても 후유노소라오테라시테모 겨울 하늘을 비춰도 きっと 何も起こらないよ 킷토 나니모오코라나이요 틀림없이 아무 일도 일어나지 않을 거야 踊りきって見せるから 오도리키잇테미세루카라 끝까지 춤춰 보일 테니까 わからないことばかりで 와카라나이코토바카리데 알 수 없는 것만으로 君の事を笑っても 키미노코토오와라앗테모 널 비웃어도 きっと今のままでいい 킷토이마노마마데이이 분명히 지금 그대로가 좋아 いつか強さに変わるはず 이츠카츠요사니카와루하즈 언젠가 강함으로 바뀔 거야 *repeat (※1) ああ 季節が巡って 아아 키세츠가메구웃테 아아, 계절이 순환하며 さよならしても 사요나라시테모 이별을 고해도 何度でも 나은도데모 몇 번이라도 例えば 타토에바 설령 この星の瞬きが 코노호시노마타타키가 이 별의 반짝임이 冬の空を飾っても 후유노소라오카자앗테모 겨울 하늘을 치장해도 きっと それよりもまぶしく 킷토 소레요리모마부시쿠 반드시 그것보다도 눈부시게 踊りきって見せるから 오도리키잇테미세루카라 끝까지 춤춰 보일 테니까 わからないことばかりで 와카라나이코토바카리데 알 수 없는 것만으로 くやしい事もあるけど 쿠야시이코토모아루케도 분할 때도 있지만 きっと今のままでいい 킷토이마노마마데이이 분명히 지금 그대로가 좋아 それは勇気に変わるはず 소레와유우키니카와루하즈 그건 용기로 바뀔 거야 *repeat (※1) ---------------------------------------------------------------------- |
'가사 번역 > 東方Project' 카테고리의 다른 글
[C80 - RADIATA] 破月 (파월) (0) | 2011.08.21 |
---|---|
[C80 - TOHO EUROBEAT VOL.4 PERFECT CHERRY BLOSSOM] Dreamin' Girl (0) | 2011.08.21 |
[C80 - 東方合体ゲンソウオー弐式] 東方は炎の如く!! (동방은 불꽃처럼!!) (3) | 2011.08.20 |
[C80 - 月 -TSUKI-] ハルノハナビラノセイ (봄의 꽃잎 때문에) (1) | 2011.08.20 |
[C80 - 月 -TSUKI-] KIRISAME☆DRIVE (키리사메☆드라이브) (5) | 2011.08.19 |