가사 번역/東方Project

[예대제9 - 幻 -MABORO-] Devil's Labyrinth

spica_1031 2012. 8. 15. 19:37
Album Title。幻 -MABORO- (환 -MABORO-)
Present by。SOUND HOLIC
Release。하쿠레이신사 예대제 9


Devil's Labyrinth
동방환상향 「禁じざるをえない遊戯 (금하지 않을 수 없는 유희)」
+ 「メイド幻想(메이드 환상) ~ Icemilk Magic」 + 「かわいい悪魔(귀여운 악마) ~ Innocence」어레인지


편곡 : 709sec.
작사 : Blue E
보컬 : 709sec.
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1357)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

疲れた体を引き摺り
츠카레타카라다오히키즈리
지친 몸을 이끌고
可笑しな世界に迷い込み
오카시나세카이니마요이코미
이상한 세계에서 헤매며
救いを求める羊を
스쿠이오모토메루히츠지오
도움을 바라는 양을
嘲笑う無慈悲な裁きの詩(うた)
아자와라우무지히나사바키노우타
비웃는 무자비한 심판의 노래

命を椀ぎ取る天使の翼
이노치오모기토루테은시노츠바사
생명을 비틀어 따는 천사의 날개
怯えた心を弄ぶ
오비에타코코로오모테아소부
벌벌 떠는 마음을 가지고 놀아
虚しき現実と恐るべき幻
무나시키게은지츠토오소루베키마보로시
공허한 현실과 무서운 환상
混じり合う場所 創り出す
마지리아우바쇼 츠쿠리다스
서로 뒤섞인 곳을 만들어내

(※1) 双子の悪魔が手招きする
후타고노아쿠마가테마네키스루
쌍둥이 악마가 손짓하며 불러
底なし沼の闇夜に堕ちて
소코나시누마노야미요니오치테
아주 깊은 늪의 어둔 밤으로 떨어져
優しい悪魔が放つ愛に
야사시이아쿠마가하나츠아이니
상냥한 악마가 발한 사랑에
夢が砕けた Crazy Nightmare
유메가쿠다케타 Crazy Nightmare
꿈이 부서졌어 Crazy Nightmare

蔓延る目妖かし¹の群れに
하비코루마야카시노무레니
만연한 거짓된 무리에
体の自由すら奪われて
카라다노지유우스라우바와레테
몸의 자유마저 빼앗겨
確かな記憶も薄れる
타시카나키오쿠모우스레루
확실한 기억도 희미해져
慰めを蹴散らす終わりの詩(うた)
나구사메오케치라스오와리노우타
위안을 내쫓아 버리는 종말의 노래

祈りを掻き消す天使の翼
이노리오카키케스테은시노츠바사
기도를 지우는 천사의 날개
希望を戯れに摘み取る
키보우오타와무레니츠미토루
희망을 희롱하며, 꺾어 버려
歯車を揺さぶる 全てを狂わせる
하구루마오유사부루 스베테오쿠루와세루
톱니바퀴를 뒤흔들어, 모든 것을 미치게 해
逆らう術を焼き尽くす
사카라우스베오야키츠쿠스
거역할 수단을 전부 태워버려

双子の悪魔に駆り立てられ
후타고노아쿠마니카리타테라레
쌍둥이 악마에게 사로잡혀
出口のない迷路を彷徨い
데구치노나이메이로오사마요이
출구도 없는 미로를 방황해
優しい悪魔が刻む愛で
야사시이아쿠마가키자무아이데
상냥한 악마가 새긴 사랑으로
夢が壊れた Crazy Nightmare
유메가코와레타 Crazy Nightmare
꿈이 부서졌어 Crazy Nightmare

誰もこの運命(さだめ)からは逃げられない
다레모코노사다메카라와니게라레나이
누구도 이 운명에서는 도망칠 수 없어
諦めるしかないだろう?
아키라메루시카나이다로우?
포기할 수밖에 없는 건가?
やがて その涙さえも枯れ果てて
야가테 소노나미다사에모카레하테테
이윽고 그 눈물조차도 말라버려
明日を忘れるだろう
아시타오와스레루다로우
내일을 잊어버리겠지

*repeat (※1)

----------------------------------------------------------------------

주석1. 目妖かし : 발음 그대로라면 '가짜, 속임수, 거짓'이라는 뜻이 맞습니다만, 이걸 말하고 있는 건지는 확신을 못하겠네요.