가사 번역/東方Project

[예대제6 - 彩麗 -Xirai-] Visualize ~ 愛しき人へ (Visualize ~ 사랑스런 사람에게로)

spica_1031 2009. 3. 24. 00:43

Album Title。彩麗 -Xirai- (채려 -Xirai-)
Present by。C-CLAYS
Release。하쿠레이신사 예대제 6

 Visualize ~ 愛しき人へ (Visualize ~ 사랑스런 사람에게로) 
동방요요몽 「アルティメットトゥルース(얼티밋 트루스(Ultimate Truth))」어레인지


편곡 : W*M
작사 : W*M
보컬 : 小峠 舞
번역 : 스피카 (
http://maihitoyo.tistory.com/560)

*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

昔から受け継いで
무카시카라우케츠이데
예부터 이어지는
いろんな情景を見てきた
이로온나죠우케이오미테키타
여러가지 정경을 봐 왔어

小さくうなずく枯れた花
치이사쿠우나즈쿠카레타하나
작게 고갤 숙이며 시든 꽃
か細い声で祈っている
카보소이코에데이노옷테이루
가냘픈 목소리로 기도하고 있어

早くここから出して
하야쿠코코카라다시테
빨리 이곳에서 꺼내줘
ヒカリを浴びたい
히카리오아비타이
빛을 쬐고 싶어

取り戻して新しい風
토리모도시테아타라시이카제
되찾은 새로운 바람
巻き込まれていく無数の音
마키코마레테이쿠무스우노오토
휩쓸려 가는 무수한 음
並んでいる木々の先に映る歪んだ生命(いのち)を
나라은데이루키기노사키니우츠루유가은다이노치오
나란히 서 있는 나무들 끝에 비치는 일그러진 생명을

少しずつ大きくなって
스코시즈츠오오키쿠나앗테
조금씩 커지면서
色褪せたカケラを拾い
이로아세타카케라오히로이
바래진 파편을 주워

魅了する頂点の
미료우스루쵸우테은노
매료하는 절정의
崩れない輝き
쿠즈레나이카가야키
무너지지 않는 반짝임

空飛んでいく花びらが
소라토은데이쿠하나비라가
하늘을 날아가는 꽃잎이
ただひらひらと頬をかすめる
타다히라히라토호오오카스메루
그저 팔랑팔랑 뺨을 스쳐
散りゆく姿なんて見たくないから貴方を呼んだ
치리유쿠스가타나은테미타쿠나이카라아나타오요은다
흩어져 가는 모습따위 보고 싶지 않아서 당신을 불렀어

この世から逃げていった
코노요카라니게테잇타
이 세상에서 도망쳐 버린
暦を戻して
코요미오모도시테
날을 되돌려줘

いくつもの歳月が過ぎ
이쿠츠모노사이게츠가스기
얼마의 세월이 지나
貴方は独りではなくなっていた
아나타와히토리데와나쿠낫테이타
당신은 혼자가 아니게 되었어

自然と笑顔が生まれて
시제은토에가오가우마레테
자연스레 웃음이 생겨나
振りまいていく暖かな陽(ひ)
후리마이테이쿠아타타카나히
퍼져 가는 따스한 빛
届かない場所(ところ)に咲いていた一滴(ひとしずく)の涙
토도카나이토코로니사이테이타히토시즈쿠노나미다
닿지 않는 곳까지 피어있는 한 방울의 눈물

遠くから流れて
토오쿠카라나가레테
멀리서부터 흘러
行き着く先はもう変わらない
이키츠쿠사키와모우카와라나이
도착한 끝은 더이상 변하지 않아
待ち焦がれてるこの桜の下 美しい生命(いのち)を
마치코가레테루코노사쿠라노시타 우츠쿠시이이노치오
애타게 기다린 이 벚나무 아래, 아름다운 생명을

早く貴方に会いたい…
하야쿠아나타니아이타이…
빨리 당신을 만나고 싶어…

----------------------------------------------------------------------