Album Title。綴 -tuduri- (철 -tuduri-)
Present by。凋叶棕 (조엽종) Release。코믹마켓 81 ♬ ヒカリ (빛) ♬ ♪ 동방괴기담 「不思議の国のアリス(이상한 나라의 앨리스)」 + 「the Grimoire of Alice」어레인지 ♪ 편곡 : RD-Sounds 작사 : RD-Sounds 보컬 : めらみぽっぷ 번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1280) *본 가사는 정식 가사입니다. ---------------------------------------------------------------------- 形を宿す。 카타치오야도스。 형태를 품어 光の粒が象られ、新たな命が 히카리노츠부가카타도라레、아라타나이노치가 빛의 알갱이가 본떠져, 새로운 생명이 生まれ行く。 우마레유쿠。 태어나 ああ、愛しい『 』 아아、이토시이『 』 아아, 사랑스런 『 』 光のないこの世界を 히카리노나이코노세카이오 빛이 없는 이 세계를 不思議の国と呼びましょう 후시기노쿠니토요비마쇼우 이상한 나라라고 부르도록 하죠 私の描くままの世界を創りあげましょう 와타시노에가쿠마마노세카이오츠쿠리아게마쇼우 내가 그리는 대로 세계를 만들도록 하죠 水晶の卵を抱え、 스이소우노타마고오카카에、 수정의 알을 껴안고 奏でるのはセレナーデ。 카나데루노와세레나-데。 연주하는 것은 세레나데(serenade) 仮初の雪が舞い、 카리소메노유키가마이、 잠시간 눈이 흩날리고 夢のかけらはいつも傍に。 유메노카케라와이츠모소바니。 꿈의 파편은 언제나 곁에 そして、その全てを背負うべくして 소시테、소노스베테오세오우베쿠시테 그리고 그 전부를 짊어지고자 生まれ出づる 우마레이즈루 태어난 ヒカリの形に名をつけるならば 히카리노카타치니나오츠케루나라바 빛의 형체에 이름을 붙인다고 하면 祈ること。 이노루코토。 기도하길 いずれ出会う、全てのものに傷つくことなく。 이즈레데아우、스베테노모노니키즈츠쿠코토나쿠。 조만간 만날 모든 것에 상처받지 않고 願うこと。 네가우코토。 빌기를 どこまでも聡く、どこまでも自分らしく。 도코마데모사토쿠、도코마데모지부은라시쿠。 어디까지나 총명하고, 어디까지나 자신답게 …あり続けるように。 …아리츠즈케루요우니。 …있을 수 있도록 ねぇ、愛しい『私の作品(アリス)』 네에、이토시이『아리스』 있지, 사랑스런 『나의 작품(앨리스)』 命のないこの世界を 이노치노나이코노세카이오 생명이 없는 이 세계를 魔法の国と呼びましょう 마호우노쿠니토요비마쇼우 마법의 나라라고 부르도록 하죠 やがては七色の魔法で満ち溢れるように 야가테와나나이로노마호우데미치아후레루요우니 머지않아 칠색의 마법으로 가득 차 넘치도록 いつか、この全てを背負うべくして 이츠카、코노스베테오세오우베쿠시테 언젠가 이 전부를 짊어지고자 生まれ出づる 우마레이즈루 태어날 ヒカリの姿を思い描くならば 히카리노스가타오오모이에가쿠나라바 빛의 모습을 마음에 그려본다면 望むこと。 노조무코토。 바라기를 一人寂しく、孤独に震え続けることなく。 히토리사비시쿠、코도쿠니후루에츠즈케루코토나쿠。 줄곧 혼자서 외롭게 고독에 떨지 않고 求むこと。 모토무코토。 요구하길 いつまでも美しく、いつまでも可愛らしく。 이츠마데모우츠쿠시쿠、이츠마데모카와이라시쿠。 언제까지나 아름답고, 언제까지나 사랑스럽게 …あり続けるように。 …아리츠즈케루요우니。 …있을 수 있도록 そう、愛しい『私の代替物(アリス)』 소우、이토시이『아리스』 그래, 사랑스런 『나의 대체물(앨리스)』 「叡智」が、ありますように。 「에이치」가、아리마스요우니。 「예지」가 있기를 「志操」と、ありますように。 「시소우」토、아리마스요우니。 「지조」가 있기를 「希望」で、ありますように。 「키보우」데、아리마스요우니。 「희망」으로 있기를 やがて「世界」になりますように。 야가테「세카이」니나리마스요우니。 머지않아 「세계」가 되기를 「ヒカリ」が、ありますように。 「히카리」가、아리마스요우니。 「빛」이 있기를 「ヒカリ」と、ありますように。 「히카리」토、아리마스요우니。 「빛」과 있기를 「ヒカリ」で、ありますように。 「히카리」데、아리마스요우니。 「빛」으로 있기를 やがて「ヒカリ」になりますように。 야가테「히카리」니나리마스요우니。 머지않아 「빛」이 되기를 祈ること。 이노루코토。 기도하길 些細には、自分の全てを見せてしまうことなく。 사사이니와、지부은노스베테오미세테시마우코토나쿠。 사소하게 자신의 전부를 보여주지 않고 願うこと。 네가우코토。 빌기를 あくまでも純粋で、あくまでも冷静なままで。 아쿠마데모쥬은스이데、아쿠마데모레이세이나마마데。 어디까지나 순수하고, 어디까지나 냉정한 채로 望むこと。 노조무코토。 바라기를 欲すもの全てに、裏切られてしまうことなく。 호스모노스베테니、우라기라레테시마우코토나쿠。 원하는 모든 것에 배신당하지 않고 求むこと。 모토무코토。 요구하길 誰よりも気高く、誰よりも誇らしげで。 다레요리모케다카쿠、다레요리모호코라시게데。 누구보다도 고상하고, 누구보다도 자랑스럽게 …あり続けるように。 …아리츠즈케루요우니。 …있을 수 있도록 さぁ、愛しい『私の人形(アリス)』 사아、이토시이『아리스』 자, 사랑스런 『나의 인형(앨리스)』 ああ、愛しい『私の愛娘(アリス)』 아아、이토시이『아리스』 아아, 사랑스런 『나의 귀여운 딸(앨리스)』 ---------------------------------------------------------------------- |
'가사 번역 > 東方Project' 카테고리의 다른 글
[C81 - 君の歌と僕の小さな恋] visions of love (4) | 2012.01.07 |
---|---|
[C81 - ASTRAL VISION] 欲-OVERDRIVE-望 (욕-OVERDRIVE-망) (0) | 2012.01.06 |
[C81 - 月に叢雲華に風] 月に叢雲華に風 (달에 떼구름, 꽃에 바람) (10) | 2012.01.05 |
[예대제8 - AWAKE] STAR CHASER (4) | 2011.12.22 |
[M3 11秋 - シンデレラアバター] 名残鳥 (남겨진 새) (3) | 2011.12.08 |