가사 번역/東方Project

[C81 - サドマゾヒズム] L∞p

spica_1031 2012. 6. 2. 15:08
Album Title。サドマゾヒズム (사도마조히즘(sodomasochism))
Present by。サリー (sally)
Release。코믹마켓 81


 L∞p 
 동방신령묘 「デザイアドライブ(디자이어 드라이브)」어레인지


편곡 : ワニ
작사 : ワニ
보컬 : ランコ (豚乙女)
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1328)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

手を振った あの日は
테오후웃타 아노히와
손을 흔들었던 그날은
さよならを消したんだ
사요나라오케시타은다
이별을 지웠었어
ぬくもりで 掛かった
누쿠모리데 카카앗타
온기로 걸린
哀しみから 綺麗な虹
사비시미카라 키레이나니지
슬픔에서 생긴 예쁜 무지개

何年も夢見て あなたを乗せ 運ぶ
난넨모유메미테 아나타오노세 하코부
몇 년이나 꿈을 꾸며, 당신을 싣고 날라
いつか 叶うこと 諦めないでいられた
이츠카 카나우코토 아키라메나이데이라레타
언젠가 이뤄지는 것을 포기하지 않고 있을 수 있었어

遠い闇の中で 繰り返す時間を
토오이야미노나카데 쿠리카에스지카은오
먼 어둠 속에서 되풀이하는 시간을
さまよって 昨日 見つけた光
사마요옷테 키노우 미츠케타히카리
방황하며, 어제 발견한 빛
くれたのは 幻?
쿠레타노와 마보로시?
(그것을) 준 것은 환상?
あなたが夢の中 微笑んで
아나타가유메노나카 호호에은데
당신이 꿈속에서 미소 지으며
残してくれた優しさ
노코시테쿠레타야사시사
남겨 준 다정함을

お守りにして 頼りにして
오마모리니시테 타요리니시테
부적으로 해서, 의지하며
言い聞かせた 「泣かないで」
이이키카세타 「나카나이데」
타일렀어. 「울지마」라며
一人だって 我慢できた
히토리다앗테 가마은데키타
혼자라도 견딜 수 있었어
強くなれるあなたの言葉
츠요쿠나레루아나타노코토바
강해지 수 있어. 당신의 말이라면

手を振った あの日は
테오후웃타 아노히와
손을 흔들었던 그 날은
さよならを消したんだ
사요나라오케시타은다
이별을 지웠었어
ぬくもりで 溶けてく
누쿠모리데 토케테쿠
온기로 녹아가는
哀しみすら 綺麗な嘘
카나시미스라 키레이나우소
슬픔조차 아름다운 거짓말

何年も描いた世界を駆け 走る
난넨모에가이타세카이오카케 하시루
몇 년이나 그리던 세계를 뛰어 달려가
いつか 叶うこと信じてたから いられた
이츠카 카나우코토시은지테타카라 이라레타
언젠가 이뤄지리라 믿고 있었기에 있을 수 있었어

深い闇の中で 終わらない時間を
후카이야미노나카데 오와라나이지카은오
깊은 어둠 속에서 끝나지 않는 시간을
引きずって 心絡まる糸をほどいたの 偶然?
히키즈읏테 코코로카라마루이토오호도이타노 구우제은?
질질 끌며, 마음에 엉킨 실을 푼 것은 우연?
いつもの夢の中 傷だらけ
이츠모노유메노나카 키즈다라케
언제나의 꿈속에서 상처투성이로
身代わりになっていた 「嫌だよ…」
미가와리니나앗테이타 「이야다요…」
대역이 되고 있었어. 「싫어…」

変わらなくちゃ 守れないの
카와라나쿠챠 마모레나이노
변하지 않으면 지킬 수 없어
逃げてたこと 多すぎて 誰かのせい?
니게테타코토 오오스기테 다레카노세이?
도망치던 일이 너무 많아서, 누구의 탓이야?
あなた想う 言い訳とか なくしたら
아나타오모우 이이와케토카 나쿠시타라
당신을 생각하며 변명이라든가 없애버리면

もう一度 あの日へ
모우이치도 아노히에
한 번 더 그날로
ただいまを言えるから
타다이마오이에루카라
'다녀왔어'를 말할 수 있기에
ぬくもりで掛かった 哀しみから 綺麗な虹
누쿠모리데카카앗타 카나시미카라 키레이나니지
온기로 걸린, 슬픔에서 생긴 예쁜 무지개

手を振った あの日は さよならを消したんだ
테오후웃타 아노히와 사요나라오케시타은다
손을 흔들었던 그날은 이별을 지웠었어
いつか 叶うから 諦めないでいられた
이츠카 카나우카라 아키라메나이데이라레타
언젠가 이뤄질 테니, 포기하지 않고 있을 수 있었어

もうじき ゆるやかな風
모우지키 유루야카나카제
이제 곧 부드러운 바람이
覚めない 夢が背中押す 此処で
사메나이 유메가세나카오스 코코데
깨지 않는 꿈이 등을 밀어. 이곳에서
もうじき 朝が訪れて
모우지키 아사가오토즈레테
이제 곧 아침이 찾아와
消えない あなたに触れるの
키에나이 아나타니후레루노
사라지지 않는 당신에게 접해

----------------------------------------------------------------------