Album Title。Tonic Triangle Present by。Halozy Release。코믹마켓 81 ♬ Paranoid Lost ♬ ♪ 동방풍신록 「稲田姫様に叱られるから(이나다 공주님께서 꾸짖으시니)」어레인지 ♪ 편곡 : すみじゅん 작사 : すみじゅん 보컬 : 美里 (Misty) 번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1323) *본 가사는 정식 가사입니다. ---------------------------------------------------------------------- 黄金色した 秋の夜空へ迷走¹ 染まってゆく 코가네이로시타 아키노요조라에메이소우 소마앗테유쿠 황금빛의 가을 밤하늘로 길을 벗어나 달리며 물들어 가 夢に描いた 君の笑顔を連想 もう一度抱きしめて 유메니에가이타 키미노에가오오레은소우 모우이치도다키시메테 꿈에 그린 너의 미소를 연상해. 한 번 더 끌어안으며 やがて舞う風と共に 야가테마우카제토토모니 이윽고 춤추는 바람과 함께 道無き未知をゆく 裸足で駆けてゆく 미치나키미치오유쿠 하다시데카케테유쿠 길이 없는 미지를 가. 맨발로 달려가 道無き未知をゆく 裸足で駆けてゆく 미치나키미치오유쿠 하다시데카케테유쿠 길이 없는 미지를 가. 맨발로 달려가 (※1) 夢の続きのように 霞む光へ向かって 유메노츠즈키노요우니 카스무히카리에무카앗테 꿈의 계속처럼 흐릿하게 보이는 빛을 향해 ゆらゆら ララ ゆらゆら 遊覧 유라유라 라라 유라유라 유우란 한들한들, 랄라. 한들한들 유람을 目を閉じれば見える 淀む扉へ向かって 메오토지레바미에루 요도무토비라에무카앗테 눈을 감으면 보이는 막힌 문을 향해 ゆらゆら ララ 両手を空へ 유라유라 라라 료우테오소라에 한들한들, 랄라. 양손을 하늘로 遥か高みへ 하루카타카미에 아득히 높은 곳으로 (※2) 道無き未知をゆく 裸足で駆けてゆく 미치나키미치오유쿠 하다시데카케테유쿠 길이 없는 미지를 가. 맨발로 달려가 道無き未知をゆく 裸足で駆けてゆく 미치나키미치오유쿠 하다시데카케테유쿠 길이 없는 미지를 가. 맨발로 달려가 鏡に映る 手の届かない幻想 離れてゆく 카가미니우츠루 테노토도카나이게은소우 하나레테유쿠 거울에 비친 손이 닿지 않는 환상이 멀어져가 夢に描いた 桃源の世を妄想 もう一度思い出して 유메니에가이타 토우게은노요오모우소우 모우이치도오모이다시테 꿈에 그린 도원의 세상을 망상하며, 한 번 더 떠올려 やがて翔る²星のように 야가테카케루호시노요우니 이윽고 달려가는 별처럼 道無き未知をゆく 環状線³を走ってく 미치나키미치오유쿠 칸죠우센오하시잇테쿠 길이 없는 미지를 가. 환상선을 달려가 道無き未知をゆく 環状線を走ってく 미치나키미치오유쿠 칸죠우센오하시잇테쿠 길이 없는 미지를 가. 환상선을 달려가 声を枯らして叫ぶ 星の瞬く夜空へ 코에오카라시테사케부 호시노마타타쿠요조라에 목소리가 마를 정도로 외치며, 별이 깜박이는 밤하늘로 きらきら ララ きらきら 遊覧 키라키라 라라 키라키라 유우란 반짝반짝, 랄라. 반짝반짝 유람을 点と点を結べば 繋がり合えるあらまし 텐토텐오무스베바 츠나가리아에루아라마시 점과 점을 연결하면, 서로 이어질 수 있는 줄거리 きらきら ララ 両手を空へ 伸ばせ 키라키라 라라 료우테오소라에 노바세 반짝반짝, 랄라. 양손을 하늘로 뻗어 *repeat (※1)(※2) ---------------------------------------------------------------------- 주석1. 迷走 : 미주. 정해진 통로나 진로 이외의 길로 달리는 것. 주석2. 翔る : 날다. 비상하다. 빠르게 달리다. 주석3. 環状線 : 고리처럼 둥근 모양으로 도는 도로나 철도. =루프선(loop rail). |
'가사 번역 > 東方Project' 카테고리의 다른 글
[C81 - サドマゾヒズム] L∞p (0) | 2012.06.02 |
---|---|
[C81 - Purge] POISON DANCE (0) | 2012.05.13 |
[C81 - CLAUDIA] fondly (0) | 2012.04.21 |
[C80 - 東方空宴歌 疾風-HAYATE-] Summer Tuner (1) | 2012.04.21 |
[C81 - Purge] Snow Fairy (2) | 2012.03.28 |