가사 번역/東方Project

[C81 - Purge] POISON DANCE

spica_1031 2012. 5. 13. 16:23
Album Title。Purge
Present by。monochrome-coat
Release。코믹마켓 81


 POISON DANCE 
 동방신령묘 「大神神話伝(오오미와 신화전)」어레인지


편곡 : Sepia
작사 : mono
보컬 : Hotori* (No Contrast)
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1325)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

騒がしく踊る
사와가시쿠오도루
떠들썩하게 춤을 춰
夜の隙間から見えた 暗黙の罠
요루노스키마카라미에타 아은고쿠노와나
밤의 틈새로 보이는 암묵적인 덫에
消えかけた嘘 駆け引きの跡
키에카케타우소 카케히키노아토
사라지기 시작한 거짓과 임기응변의 흔적
記憶騙して笑うの
키오쿠다마시테와라우노
기억을 속이고 웃어

華やかな光 仮面の裏側
하나야카나히카리 카메은노우라가와
눈부신 빛. 가면의 뒷면에
隠す本当の姿 消えかけた火を灯し
카쿠스호은토우노스가타 키에카케타히오토모시
감춘 진실한 모습. 꺼지려는 불을 켜고
廻り続け 快楽のダンスを
마와리츠즈케 카이라쿠노다은스오
계속 돌아. 쾌락의 춤(dance)을

さぁ 手を取って フワリ
사아 테오톳테 후와리
자, 손을 잡고서 살며시
蜜のような香り
미츠노요우나카오리
꿀 같은 향기를
誘い出して 甘い甘いキス
사소이다시테 아마이아마이키스
불러내어, 달콤하고 달콤한 입맞춤(kiss)을
さぁ 唇 つけて
사아 쿠치비루 츠케테
자, 입을 맞추고
毒のように変わり
도쿠노요우니카와리
독처럼 변하여
動き出した 歯車に 絡まる
우고키다시타 하구루마니 카라마루
움직이기 시작한 톱니바퀴에 휘감겨

騒がしさのせい
사와가시사노세이
소란 탓에
夜の暗さだけ 触れた静寂の罠
요루노쿠라사다케 후레타세이쟈쿠노와나
밤의 어둠만을 접한 정적의 덫
消えかけた名に…
키에카케타나니…
사라지기 시작한 이름에…
駆け引きは趣味 理性試して遊ぶの
카케히키와슈미 리세이타메시테아소부노
임기응변은 취미, 이성을 시험하며 놀아

華やかさ それは
하나야카사 소레와
눈부심, 그것은
仮面の外側 隠す本当の姿 消したいの灯を
카메은노소토가와 카쿠스호은토우노스가타 케시타이노히오
가면의 겉면에 감춘 진실한 모습. 꺼버리고 싶은 불을
獲物 狙い求め 快楽のダンスを
에모노 네라이모토메 카이라쿠노다은스오
사냥감은 노리며, 쾌락의 춤(dance)을

さぁ 手を取って フワリ
사아 테오톳테 후와리
자, 손을 잡고서 살며시
蜜のような香り
미츠노요우나카오리
꿀 같은 향기를
誘い出して 甘い甘いキス
사소이다시테 아마이아마이키스
불러내어, 달콤하고 달콤한 입맞춤(kiss)을
さぁ 唇 つけて
사아 쿠치비루 츠케테
자, 입을 맞추고
毒のように変わり
도쿠노요우니카와리
독처럼 변하여
壊れ出した オモチャは捨て…【魔性(ましょう)】¹
코와레다시타 오모챠와스테…【마쇼우】
부서지기 시작한 장난감은 버리는…【마성】
(부서지기 시작한 장난감은 버리도록 해요)

ねぇ 手をとって ごらん
네에 테오톳테 고라은
있지, 손을 잡아보렴
蜜のような香り
미츠노요우나카오리
꿀 같은 향기를
重ね合わせ 甘い甘いキス
카사네아와세 아마이아마이키스
서로 포개어, 달콤하고 달콤한 입맞춤(kiss)을
さぁ 唇 つけて
사아 쿠치비루 츠케테
자, 입을 맞추고
毒のように注ぐ
도쿠노요우니소소구
독처럼 흘러들어
狂い出して 深い 夢の中へ ランララ
쿠루이다시테 후카이 유메노나카에 란라라
미쳐가기 시작해 깊은 꿈속으로. 라라라

----------------------------------------------------------------------

주석1. ‘魔性(마성)’과 ‘ましょう(~ㅂ시다)’ 발음이 같은 것을 이용한 말장난.