Album Title。幻想★あ・ら・もーど (환상★아라모드(à la mode))
Present by。SOUND HOLIC Release。하쿠레이신사 예대제 9 ♬ Finale ♬ ♪ 동방지령전 「ラストリモート(라스트 리모트)」어레인지 ♪ 편곡 : MasKaleido 작사 : Blue E 보컬 : Nana Takahashi 번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1338) *본 가사는 정식 가사입니다. ---------------------------------------------------------------------- 風が胸に吹き付けて 카제가무네니후키츠케테 바람이 가슴에 몰아쳐 思い出の落ち葉がそっと舞い上がる 오모이데노오치바가솟토마이아가루 추억의 낙엽이 살며시 날아 올라가 闇雲な旅も終わりへと近付く 야미쿠모나타비모오와리에토치카즈쿠 맹목적인 여행도 끝이 가까워지고 全てが報われる 스베테가무쿠와레루 모든 것이 보답 받아 どうして 辿り着けた? 도우시테 타도리츠케타? 어떻게 다다를 수 있었어? 誰に導かれてた? 다레니미치비카레테타? 누구에게 이끌리고 있었던 거야? (※1) ああ 運命(さだめ)の主題(うた) 아아 사다메노우타 아아, 운명의 주제(노래) そう 鬩ぎ会うわ 소우 세메기아우와 그래, 서로 다퉈 ぎゅっと抱き締めていた祈り 귯토다키시메테이타이노리 꼭 껴안고 있었던 기도를 今 解き放つよ 이마 토키하나츠요 지금 풀어놔 もっと激しい夢へと 못토하게시이유메에토 좀 더 격렬한 꿈으로 愛しさ込めた交響曲(シンフォニー) 이토시사코메타신포니- 사랑스러움을 담은 교향곡(symphony) 鍵を無理に抉じ開けて 카기오미리니코지아케테 좌물쇠를 무리하게 비집어 열고서 真実(こたえ)の虚しさをただ曝け出す 코타에노무나시사오타다사라케다스 진실(대답)의 공허함을 그저 드러내 種明かしされた手品の味気なさ 타네아카시사레타테지나노아지케나사 밝혀진 속임수의 시시함을 嘲笑いの夜明け 아자와라이노요아케 비웃는 새벽녘 何を求めていた? 나니오모토메테이타? 무엇을 바라고 있었어? どこで 間違えてきた? 도코데 마치가에테키타? 어디서 틀린 것일까? ああ 生命(いのち)の主題(うた) 아아 이노치노우타 아아, 생명의 주제(노래)는 もう 届かないの 모우 토도카나이노 이제 닿지 않아 ずっと守り続けた言葉 즛토마모리츠즈케타코토바 줄곧 지켜온 말이지만 ほら それでもまた 호라 소레데모마타 봐, 그런데도 또다시 きっと愚かしい夢 킷토오로카시이유메 어김없이 어리석은 꿈을 紡ぎ始める狂詩曲(ラプソディー) 츠무기하지메루랍소디- 자아내기 시작하는 광시곡(rhapsody) ねえ 正しさより ずっと 大切なもの 네에 타다시사요리 즛토 타이세츠나모노 있지, 올바름보다 훨씬 소중한 것을 人は争いながら ふと見つけるのでしょう 히토와아라소이나가라 후토미츠케루노데쇼우 인간은 다투면서 문득 발견하는 거겠죠 *repeat (※1) また 夜明けを告げる永遠(とわ)の宿命(デスティニー) 마타 요아케오츠게루토와노데스티니- 재차 새벽을 고하는 영원의 숙명(destiny) ---------------------------------------------------------------------- |
'가사 번역 > 東方Project' 카테고리의 다른 글
[예대제9 - Poptrick] farewell (0) | 2012.06.21 |
---|---|
[예대제9 - FORLANE|REI] Gods Garden (0) | 2012.06.15 |
[예대제9 - 幻想★あ・ら・もーど] BAD DESIRED (1) | 2012.06.10 |
[예대제9 - 彩 -irodori-] 靴の音を、響かせて、その手を (구두 소리를, 울려 퍼지게 해, 그 손을) (16) | 2012.06.07 |
[예대제9 - Blossom] Cloudy, later fair (0) | 2012.06.07 |