가사 번역/東方Project

[예대제9 - Poptrick] farewell

spica_1031 2012. 6. 21. 01:09
Album Title。Poptrick
Present by。Poplica*
Release。하쿠레이신사 예대제 9


farewell
동방요요몽 「無何有の郷(무하유의향) ~ Deep Mountain」어레인지


편곡 : Poplica*
작사 : 綾倉盟 (MeMe in Wonderland.)
보컬 : 綾倉盟 (MeMe in Wonderland.)
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1344)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

君となら
키미토나라
너와 함께라면

留まる事なく 吹き抜ける風に
토도마루코토나쿠 후키누케루카제니
멈추지 않고, 지나가는 바람에
時を感じ 塞ぎ込んだ
토키오카은지 후사기코은다
시간을 느끼며, 울적해졌어
煌めく先 手を伸ばす事も
키라메쿠사키 테오노바스코토모
반짝이는 그 끝을 향해 손을 뻗는 것도
望む事すら 許されずに
노조무코토스라 유루사레즈니
바라는 것조차 허락되지 않고

雪が降った 変わらない景色
유키가후웃타 카와라나이케시키
눈이 내린 변함없는 경치
だけど違う 何もかもが
다케도치가우 나니모카모가
하지만 틀려. 모든 것이
そんなことに 焦りを感じて
소은나코토니 아세리오카은지테
그런 것에 초조함을 느끼며
もがいてもまた 足跡 まわりにだけ
모가이테모마타 아시아토 마와리니다케
발버둥쳐도, 또다시 발자국만 맴돌 뿐

心のどこか 諦めてた
코코로노도코카 아키라메테타
마음 어딘가에서 포기하고 있었어
もう 逃げたくないのに だけど
모우 니게타쿠나이노니 다케도
이제 도망치고 싶지 않은데. 하지만

憧れていた未来は
아코가레테이타미라이와
동경하고 있던 미래는
見渡せば何もないから
미와타세바나니모나이카라
내다보면 아무 것도 없기에
進めない 何処にも 道が色褪せて
스스메나이 도코니모 미치가이로아세테
어디로도 나아갈 수 없어. 길이 바래져 있어서
時間だけが追い越してく
지카은다케가오이코시테쿠
시간만이 앞질러 가

大人になりたくないと
오토나니나리타쿠나이토
어른이 되고 싶지 않다고
言い訳しては泣いていた
이이와케시테와나이테이타
변명하고선 울고 있었어
誰のせいでもないと わかっていたはずだ
다레노세이데모나이토 와카앗테이타하즈다
누군가의 탓도 아니라고 알고 있었을 텐데
待っているのはただ 無力な僕
마앗테이루노와타다 무료쿠나보쿠
기다리고 있는 것은 그저 무력한 나

何かを知る度 するりと落ちてく
나니카오시루타비 스루리토오치테쿠
무언가를 알 때마다 스르르 떨어져가
変わることが 怖かったの
카와루코토가 코와카앗타노
변하는 것이 무서웠어
自分のことばかり考えて
지부은노코토바카리카은가에테
자기 일만 생각해서
からっぽなのに 全てを悟った気で
카라앗포나노니 스베테오사토옷타키데
텅 비어 있는데, 모든 것을 깨달은 것 같아서

隣で君が 寄り添うように
토나리데키미가 요리소우요우니
곁에서 네가 달라붙듯이
そう 笑顔でいたはず なのに
소우 에가오데이타하즈 나노니
그래, 웃고 있었을 텐데

このまま時が止まれば
코노마마토키가토마레바
이대로 시간이 멈추면
いいのにと また呟いた
이이노니토 마타츠부야이타
좋을 텐데, 라며 다시 중얼거렸어
『そのままのあなたが 私の願い』と
『소노마마노아나타가 와타시노네가이』토
『그대로의 네 모습이 나의 바람』이라며
寂しそうな優しい声
사비시소우나야사시이코에
쓸쓸한 듯한 상냥한 목소리

魔法のように心は
마호우노요우니코코로와
마법처럼 마음은
氷のように溶けて行く
코오리노요우니토케테유쿠
얼음처럼 녹아가
不安な夜 何処にもいかずに傍にいた
후아은나요루 도코니모이카즈니소바니이타
불안한 밤, 어디에도 가지 않고 곁에 있으며
包んでいてくれた 君が全て
츠츠은데이테쿠레타 키미가스베테
감싸고 있어준 네가 전부

"生まれてくれてありがとう"
"우마레테쿠레테아리가토우"
"태어나 줘서 고마워"
"見ていてくれてありがとう"
"미테이테쿠레테아리가토우"
"보고 있어줘서 고마워"

気付けば守られていた
키즈케바마모라레테이타
알아차리면 지켜지고 있었어
振り向けば幸せだった
후리무케바시아와세다앗타
돌아보면 행복했었어
独りと思ってた
히토리토오모옷테타
혼자라고 생각했었어
進めなかった日々
스스메나카앗타히비
나아가지 못했던 나날
この先もそうでも
코노사키모소우데모
이 앞도 그럴지라도

明日雪が溶ける前に
아스유키가토케루마에니
내일 눈이 녹기 전에
ここに目印を残そう
코코니메지루시오노코소우
이곳에 표시를 남기자
いつまでも消えない 僕らの証を
이츠마데모키에나이 보쿠라노아카시오
언제까지나 사라지지 않는 우리의 증거를
繋いだ手に残る"きみ"を
츠나이다테니노코루"키미"오
맞잡은 손에 남은 "너"를

また新しい季節が
마타아타라시이키세츠가
또다시 새로운 계절이
鮮やかに世界彩る
아자야카니세카이이로도루
선명하게 세계를 물들여
何もないと嘆いたあの日に戻っても
나니모나이토나게이타아노히니모도옷테모
아무 것도 없다고 슬퍼했던 그날로 돌아가더라도
変わらない笑顔で 君と僕で
카와라나이에가오데 키미토보쿠데
변함없는 미소로 너와 나로

----------------------------------------------------------------------