Album Title。東方空宴歌 紅-KURENAI- (동방공연가 홍-KURENAI-) Present by。領域ZERO (영역ZERO) Release。하쿠레이신사 예대제 9 ♬ 月翳 -ツキカゲ- (달 그림자 -츠키카게-) ♬ ♪ 동방성련선 「平安のエイリアン(헤이안의 에일리언)」어레인지 ♪ 편곡 : 大久保潤 (Matrica) 작사 : 緑坂亜綾 보컬 : 緑坂亜綾 번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1347) *본 가사는 정식 가사입니다. *이 곡은 동방프로젝트 2차 창작 게임 「東方スカイアリーナ·幻想郷空戦姫(동방 스카이 아레나·환상향공전희)」의 OST입니다. ---------------------------------------------------------------------- 月が欠けたら遊びましょうや 츠키가카케타라아소비마쇼우야 달이 기울면, 놀아보자고! 逃げて逃げても続く そう、鬼ごっこ 니게테니게테모츠즈쿠 소우、오니고옷코 그래. 도망치고, 도망쳐도 계속되는 술래잡기를 怯えた表情 幽かな欲望見え隠れ¹ 오비에타효우죠우 카스카나요쿠보우미에카쿠레 무서워하는 표정에 희미한 욕망이 보일 듯 말듯 (※1) こっちへ来て捕まえて 本物を当ててみて 코옷치에키테츠카마에테 호은모노오아테테미테 이쪽으로 와, 붙잡아서 진짜를 맞춰 봐 気持ち良くて癖になる 覗かれて怖いけど中を熱く触って 키모치요쿠테쿠세니나루 노조카레테코와이케도나카오아츠쿠사와앗테 기분이 좋아서 버릇이 돼. 엿보여지는 건 무섭지만, 안을 뜨겁게 만져줘 雷鳴轟く部屋の片隅 라이메이토도로쿠헤야노카타스미 천둥소리가 울려 퍼지는 방 한 구석 背中丸めるキミに近づけぬまま 세나카마루메루키미니치카즈케누마마 몸을 둥글게 만 너에게 다가가지 못한 채 真っ黒な空洞 誰が埋めてくれるのでしょう 마앗쿠로나쿠우도우 다레가우메테쿠레루노데쇼우 새까만 동굴은 누가 막아주는 걸까? 言葉無くちゃ通じない 痛みしか残らない 코토바나쿠챠츠우지나이 이타미시카노코라나이 말이 없으면 통하지 않아. 아픔 밖에 남지 않아 跡をつけて印して その視線憎しみでもいい 아토오츠케테시루시시테 소노시세은니쿠시미데모이이 뒤를 밟아, 흔적을 남겨. 그 시선이 증오라도 괜찮아 強く想って Uh 츠요쿠오모옷테 Uh 간절히 바라며 Uh 楽しい時間は 長いほうがいいでしょう? 타노시이지카은와 나가이호우가이이데쇼우? 즐거운 시간은 긴 편이 좋겠지? *repeat (※1) ---------------------------------------------------------------------- 주석1. 가사집에는 ‘幽かに欲望見え隠れ(희미하게 욕망이 보일 듯 말듯)’로 적혀있습니다만, 여기서는 들리는 쪽으로 번역해두었습니다. |
'가사 번역 > 東方Project' 카테고리의 다른 글
[예대제9 - 桜歌 -OUKA-] divine spirit (3) | 2012.07.09 |
---|---|
[예대제9 - 東方空宴歌 紅-KURENAI-] Kissing the Scarlet (0) | 2012.06.26 |
[M3-27 - Symphonic Tarantella "Lily" -幻想円舞曲 夏水仙-] 第二楽章 A Silver is Announced / 空蝉の羽 (제 2악장 A Silver is Announced / 공선의 우) (1) | 2012.06.25 |
[예대제9 - Poptrick] Zillion Lights (2) | 2012.06.21 |
[예대제9 - Poptrick] farewell (0) | 2012.06.21 |