가사 번역/東方Project

[C86 - 反逆の鐘 -Last Rebellion-] LOOP

spica_1031 2015. 1. 1. 06:29


앨범 : 反逆の鐘 -Last Rebellion- (반역의 종소리 -Last Rebellion-)
서클 : 暁Records (아카츠키Records)
행사 : 코믹마켓 86

곡명 : LOOP
원곡 : 동방환상향 / Bad Apple!!
   동방홍마향 / 紅楼 ~ Eastern Dream… (홍루 ~ Eastern Dream…)

편곡 : ねこ☆まんじゅう
작사 : ACTRock
노래 : Stack
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1524)

*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

聞こえてる? 足音が近くなるたびに息は乱れて
키코에테루? 아시오토가치카쿠나루타비니이키와미다레테
들리고 있어? 발소리가 가까워질 때마다 숨이 흐트러져
怯えてる 怖がらないでよ 誰にでも訪れる
오비에테루 코와가라나이데요 다레니데모오토즈레루
떨고 있어. 무서워하지 마. 누구에게도 찾아오는 거야
そんなとこ逃げ込んでも私にはすぐにわかるよ、わかる
소은나토코니게코은데모와타시니와스구니와카루요、와카루
그런 곳으로 도망쳐도 난 금방 알 수 있어. 알 수 있다고
扉を開けても開けてもまだ続くよLoop
토비라오아케테모아케테모마다츠즈쿠요Loop
문을 열어도, 열어도 아직 이어져 돌고 돌 뿐이야

いつかは誰もが還る 繰り返してなお、BreakするLife
이츠카와다레모가카에루 후리카에시테나오、Break스루Life
누구나가 언젠가는 되돌아와, 여전히 반복하고는 부서지는 삶

巡れ 魂の輪廻 狩られてゆくLonely Soul
메구레 타마시이노린네 카라레테유쿠Lonely Soul
돌고 돌아라, 혼의 윤회여. 사냥 당해가는 외로운 혼
たとえ、この輪から出られてもここへ繋がってるよLoop
타토에、코노와카라데라레테모코코에츠나갓테루요Loop
설령, 이 고리에서 나간다 해도 이곳으로 이어져 돌고 돌아

助けてよ そんな声は誰にも届くはずなんてない
타스케테요 소은나코에와다레니모토도쿠하즈난테나이
도와줘. 그런 목소린 누구에게도 닿을 리가 없어
逃げないで 自然なことなの あなただけじゃないから
니게나이데 시제은나코토나노 아나타다케쟈나이카라
도망치지마. 자연스러운 일인 걸. 너만 그런 게 아니니까
泣いている 可哀想な声で館(やかた)をただ駆けてはLoop
나이테이루 카와이소우나코에데야카타오타다카케테와Loop
울고 있어. 불쌍한 목소리로 그저 관을 달려서는 반복할 뿐이야
大丈夫、私の耳にはもう聞こえているよ
다이죠우부、와타시노미미니와모우키코에테이루요
괜찮아. 내 귀엔 이미 들리고 있어

私は安寧に満ちて また一人一人送るよHell
와타시와안네이니미치테 마타히토리히토리오쿠루요Hell
나는 안녕에 가득 차, 다시 홀로, 홀로 지옥에서 보낼 거야

巡れ魂の輪廻 繰り返すよOver Again
메구레타마시니오린네 쿠리카에스요Over Again
돌고 도는 혼의 윤회를 다시 되풀이해
次の扉でまた会いましょう 世界は変わらずにLoop
츠기노토비라데마타아이마쇼우 세카이와카와라즈니Loop
다음 문에서 다시 만나도록 해. 세계는 변함없이 순환해

巡れ 魂の輪廻 狩られてゆくLonely Soul
메구레 타마시이노린네 카라레테유쿠Lonely Soul
돌고 돌아라, 혼의 윤회여. 사냥 당해가는 외로운 혼
たとえ、この輪から出られてもここへ繋がってるよLoop
타토에、코노와카라데라레테모코코에츠나갓테루요Loop
설령, 이 고리에서 나간다 해도 이곳으로 이어져 돌고 돌아

----------------------------------------------------------------------

한 해 마무리 잘 하셨습니까?
사회적으로도, 개인적으로도 다사다난한 14년이었습니다.
좀 더 즐겁고 행복한 일들이 많은 2015년이 되길 바랍니다.
보잘 것 없는 블로그입니다만, 앞으로도 잘 부탁드리겠습니다. 새해 복 많이 받으세요-!!