가사 번역/東方Project

[C74 - 神楽 ∼KAGURA∼] D.S.F.S

spica_1031 2008. 11. 5. 00:57

Album Title。神楽 ∼KAGURA∼ (신락 ∼KAGURA∼)
Present by。
C-CLAYS

Release。코믹마켓 74


 D.S.F.S 
동방영야초 「ヴォヤージュ(보이지) 1969」어레인지


편곡 : W*M
작사 : W*M
보컬 : 舞

번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/416)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

嘘を真実に変える不思議な力を
우소오시은지츠니카에루후시기나치카라오
거짓을 진실로 바꾸는 불가사의한 힘을
創らせる いつの日か 現実へ
츠쿠라세루 이츠노히카 게은지츠헤

언젠가는 현실로 만들게 해

地上の景色はどうなの? それが知らないの?
치죠우노케시키와도우나노? 소레가시라나이노?
지상의 경치는 어때? 그걸 모르는거야?
歴史踏みにじることが可能ならすり替えよう
레키시후미니지루코토가카노우나라스리카에요우
역사를 짓밟는 것이 가능하다면 살짝 바꿔 놓자

追いかける夢 黒い魔法 流れてゆき
오이카케루유메 쿠로이마호우 나가레테유키
뒤쫓아가는 꿈, 검은 마법이 흘러가
歪ませる このとき 狂わせたまま続く
히즈마세루 코노토키 쿠루와세타마마츠즈쿠
일그러지게 하는 이 시간. 미치게 한 채 계속돼

永い闇を乗り越えて探す 本当の夜明け
나가이야미오노리코에테사가스 호은토우노요아케
영원한 어둠을 뛰어넘어 찾는 진실의 새벽
正しい答えが見つからないまま 無駄とも思える
타다시이코타에가미츠카라나이마마 무다토모오모에루
올바른 답이 발견되지 않은 채, 쓸데없다고도 생각돼
間違いさがしをやり直し暗い日々
마치가이사가시오야리나오시쿠라이히비
틀린 것 찾기를 다시하는 어두운 나날

正夢 咲く満月 目を操り
마사유메 사쿠마은게츠 메오아야츠리
들어맞는 꿈, 피어나는 만월, 눈을 조작해
直されてゆくとき 僅かな音を聴き分けて
나오사레테유쿠토키 와즈카나오토오키키와케테
고쳐져 갈 때 조그마한 음을 나눠 들어

夜を乗り超えて探す 本当の朝焼け
요루오노리코에테사가스 호은토우노아사야케
밤을 타고 넘어 찾는 진실의 아침노을
懐かしいまばゆい輝きを
나츠카시이마바유이카가야키오
그리운 눈부신 반짝임을
5つに欠けた星をまた集め直して
이츠츠니카케타호시오마타아츠메나오시테
5개로 나뉜 별을 다시 고쳐 모아
終わりのない灯を送る
오와리노나이히오오쿠루
끝이 없는 불빛을 보내

赤い嘘をやぶり 丸いヒカリ浴びて
아카이우소오야부리 마루이히카리아비테
붉은 거짓을 깨뜨리고 둥근 빛을 쬐어
涙する星たち もうすぐやってくる
나미다스루호시타치 모우스구야앗테쿠루
눈물짓는 별들. 이제 곧 찾아와
闇の限界越え 東の空明るく 降り注ぐ太陽
야미노게은카이고에 히가시노소라아카루쿠 후리소소구타이요우
어둠의 한계를 넘어 동쪽의 하늘을 밝게 내리쬐는 태양


----------------------------------------------------------------------