가사 번역/東方Project

[C75 - 紅 -KURENAI-] Eternal Wish

spica_1031 2009. 1. 27. 22:33


Album Title。紅 -KURENAI- (홍 -KURENAI-)
Present by。SOUND HOLIC
Release。
코믹마켓 75

 Eternal Wish 
동방홍마향 「上海紅茶館(상해홍차관) ~ Chinese Tea」어레인지


편곡 : 8STYLE
작사 : Blue E
보컬 : 有馬美咲 (From "みさきんぐだむ")
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/499)

*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

守りたいものがあるから 強くなれる
마모리타이모노가아루카라 츠요쿠나레루
지키고 싶은 것이 있으니까 강해질 수 있어
何も怖くなどないわ ただあなたのため
나니모코와쿠나도나이와 타다아나타노타메
무서운 건 아무 것도 없어. 단지 당신을 위해

あなたの眩しさ
아나타노마부시사
당신의 눈부심
誰も触れられない孤独を宿してるけど
다레모후레라레나이코도쿠오야도시테루케도
누구도 건들 수 없는 고독을 품고 있지만
今は少しお休みください 大丈夫
이마와스코시오야스미쿠다사이 다이죠우부
지금은 조금 쉬도록 하세요. 괜찮아요

すべてを捧げる喜びを教えてくれる人だから
스베테오사사게루요로코비오오시에테쿠레루히토다카라
전부를 바치는 기쁨을 가르쳐 준 사람이니까
あなたはわたしの生きる意味 紅く染めるわ
아나타와와타시노이키루이미 아카쿠소메루와
당신은 내가 살아가는 의미. 붉게 물들어요

(※1) 守りたいものがあるから 強くなれる
마모리타이모노가아루카라 츠요쿠나레루
지키고 싶은 것이 있으니까 강해질 수 있어
何も怖くなどないわ ただあなたのため
나니모코와쿠나도나이와 타다아나타노타메
무서운 건 아무 것도 없어. 단지 당신을 위해
消せはしない光がある この胸には
케세와시나이히카리가아루 코노무네니와
꺼지지 않는 빛이 있어. 이 가슴에는
誓いも正しさも超え ただあなたのため
치카이모타다시사모코에 타다아나타노타메
맹세도 올바름도 넘어, 단지 당신을 위해

優しさは強さ 強さは優しさ
야사시사와츠요사 츠요사와야사시사
상냥함은 강함. 강함은 상냥함
あなたはありのままで 微笑むだけ
아나타와아리노마마데 호호에무다케
당신은 있는 그대로로 미소지을 뿐
柔らかな笑顔見せるだけ
야와라카나에가오미세루다케
부드러운 미소를 보여줄 뿐이죠

何もかも投げ出せる愛を私にくれる人だから
나니모카모나게다세루아이오와타시니쿠레루히토다카라
모두를 내던질 수 있는 사랑을 내게 준 사람이니까
ただそばにいさせて下さい あなたのそばに
타다소바니이사세테쿠다사이 아나타노소바니
그저 곁에 있게 해주세요. 당신의 곁에

巡り巡る光と影 夢まぼろし
메구리메구루히카리토카게 유메마보로시
돌고 도는 빛과 그림자. 꿈과 환상
変わることない笑顔が ただ刻まれてる
카와루코토나이에가오가 타다키자마레테루
변함없는 미소가 그저 새겨져
言葉より確かな願い 抱きしめては
코토바요리타시카나네가이 다키시메테와
말보다 확실한 바람을 끌어 안고서는
喜びに生きるわたし ただあなたのため
요로코비니이키루와타시 타다아나타노타메
기쁨에 살아가는 난, 단지 당신을 위해

すべてを捧げる喜びが 満たし溢れ埋めつくす
스베테오사사게루요로코비가 미타시아후레우메츠쿠스
전부를 바치는 기쁨이 가득차 흘러 넘쳐 가득 메워
あなたがわたしの生きる意味 紅く染めるわ
아나타가와타시노이키루이미 아카쿠소메루와
당신이 내가 살아가는 의미. 붉게 물들어요

*repeat (※1)

変わることない笑顔が ただ刻まれてる
카와루코토나이에가오가 타다키자마레테루
변함없는 미소가 그저 새겨져
喜びに生きるわたし ただあなたのため
요로코비니이키루와타시 타다아나타노타메
기쁨에 살아가는 난, 단지 당신을 위해

----------------------------------------------------------------------