가사 번역/東方Project

[C76 - Lucent Wish] undefined songs

spica_1031 2009. 8. 28. 01:06
Album Title。Lucent Wish
Present by。EastNewSound

Release。코믹마켓 76

 undefined songs 

동방성련선 「春の湊に(봄의 항구에)어레인지

편곡 : Izu

작사 : くまりす
보컬 : ほたる

번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/769)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

ゆらゆら 揺れてる
유라유라 유레테루
흔들흔들 흔들리고 있어
きらきら 輝いて
키라키라 카가야이테
반짝반짝 빛나줘
見かけた 懜い
미카케타 하카나이
언뜻 본, 덧없는
夢だって言わせて
유메닷테이와세테
꿈일지라도 말하게 해줘

期待を右腕に
키타이오미기우데니
기대를 오른팔에
降り立つあの地へと
오리타츠아노치헤토
내려선 저 땅으로
掴んだ 左手
츠카은다 히다리테
움켜쥔 왼손
迎え撃つ未来へと
무카에우츠미라이헤토
맞서 싸우는 미래로

無くしたものの 名前を忘れ
나쿠시타모노노 나마에오와스레
잃어버린 것의 이름을 잊고
見上げた空に 問いかけた
미아게타소라니 토이카케타
올려다본 하늘에 되물었어
「私は何処にあるのでしょうか?」
「와타시와도코니아루노데쇼우카?」
「난 어디에 있는 건가요?」
失(な)くした耳じゃ聞こえない
나쿠시나쿠시타미미쟈키코에나이
잃어버린 귀로는 들리지 않아

ひらひら舞いおりた
히라히라마이오리타
하늘하늘 내려앉아
じわじわ消え去った
지와지와키에삿타
서서히 사라졌어
指先 凍えて
유비사키 코고에테
손끝은 얼어
まっ白に消えてゆく
맛시로니키에테유쿠
새하얗게 사라져 가

木立の喧噪に
코다치노케은소우니
나무숲의 떠들썩함에
囁く人たちの
사사야쿠히토타치노
속삭이는 사람들의
薄まる影から
우스마루카게카라
엷어진 그림자로부터
溶けてゆく色が
토케테유쿠이로가
녹아가는 색이

拾ったモノに 名前を付けて
히로옷타모노니 나마에오츠케테
주운 것에 이름을 붙이고
私の意味を 探してる
와타시노이미오 사가시테루
나의 의미를 찾고 있어

叩いてみた 壊れたテレビ
타타이테미타 코와레타테레비
고장난 텔레비전을 두드려 보았어
砂嵐¹に ときめいて
스나아라시니 토키메이테
지직거림에 두근거려
ふれる指に ジワリと響く
후레루유비니 지와리토히비쿠
닿은 손가락에 서서히 울려 퍼지는
広い部屋 歪む音
히로이헤야 히즈무오토
넓은 방의 뒤틀린 음

無くして気がついた
나쿠시테키가츠이타
잃고 알아차렸어
忘れたものの名を
와스레타모노노나오
잊어버린 것의 이름을
拾って忘れた
히로옷테와스레타
줍고서 잊어버렸어
無くしたものの名を
나쿠시타모노노나오
잃어버린 것의 이름을

歪んだ世界を
유가은다세카이오
일그러진 세계를
繰り返す私の
쿠리카에스와타시노
반복하는 나의
囁く木立の雑音が消えるまで
사사야쿠코다치노자츠온가키에루마데
속삭이는 나무숲의 잡음이 사라질 때까지

----------------------------------------------------------------------

주석1. 砂嵐 : 모래 폭풍. TV가 고장나거나 했을 때, 흑백으로 지직거리는 것을 말하기도 합니다.