가사 번역/동인 음악

[M3 10春 - 黒曜石の歌 - Das Obsidianenlied -] 黒曜石の歌 - Das Obsidianenlied - (흑요석의 노래 - Das Obsidianenlied -)

spica_1031 2010. 6. 27. 11:48
Album Title。黒曜石の歌 - Das Obsidianenlied - (흑요석의 노래 - Das Obsidianenlied -)
Present by。AYUTRICA

Release。M3-2010春 (25회)

 黒曜石の歌 - Das Obsidianenlied - (흑요석의 노래 - Das Obsidianenlied -


작곡 : 【S】 (Hearty Smile Factory)
작사 : AYU, Heidi
보컬 : 星魚有香 (Hearty Smile Factory)

번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1057)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

黄金(きん)に燃える 孤高の城塞(しろ) 暁にそびえて
키은니모에루 코코우노시로 아카츠키니소비에테
황금빛으로 불타는 고고한 성채. 새벽녘에 높이 솟아
凛と空に 響く歌 黒曜石の歌(Das Obsidianenlied)
리은토소라니 히비쿠우타 Das Obsidianenlied
늠름하게 하늘에 울려 퍼지는 노래는 흑요석의 노래

覇権握る 嘆きの王冠(Krone)
하케은니기루 나게키노Krone
패권을 쥔 탄식의 왕관
その手に掴み取れ 命尽きるまで
소노테니츠카미토레 이노치츠키루마데
그 손에 움켜잡아라. 생명이 다할 때까지

振り上げた蒼剣に捧げた誓約
후리아게타소우케은니사사게타세이야쿠
치켜올린 푸른 검에 받든 서약
この身剣に斃れようと 血塗られし王位取り戻すまで
코노미츠루기니타오레요우토 치누라레시오우이토리모도스마데
이 몸이 검에 쓰러져도, 피로 얼룩진 왕위를 되찾을 때까지

(※1)
突き上げた剣戟に 揺らめく蜃気楼
츠키아게타케은게키니 유라메쿠시은키로우
쳐 올린 무기에 흔들리는 신기루
真実を胸に騎士の誇り 抱く 漆黒(くろ)の少女騎士(Ssidien)
시은지츠오무네니키시노호코리 이다쿠 쿠로노Ssidien
진실을 가슴에, 기사의 긍지를 품은 칠흑의 소녀 기사(Ssidien)

風に靡く 琥珀の王旗 天(そら)高く掲げて
카제니나비쿠 코하쿠노오우키 소라타카쿠카카게테
바람에 나부끼는 호박색 왕의 깃발을 하늘 높이 내걸고
時代(とき)を超えて 継がれる歌 黒曜石の歌(Das Obsidianenlied)
토키오코에테 츠가레루우타 Das Obsidianenlied
시대를 초월하여 계승된 노래는 흑요석의 노래

心鎧う 鋼の忠誠(Treue)
코코로요로우 하가네노Treue
마음에 갑옷을 두른, 강철 같은 충성
この手で護りぬけ 命尽きるまで
코노테데마모리누케 이노치츠기루마데
이 손으로 끝까지 지켜내. 생명이 다할 때까지

薙ぎ払う蒼剣に滴る紅
나기하라우소우케은니시타타루쿠레나이
베어 넘긴 푸른 검에서 떨어지는 붉음
斜陽の刻が近づこうと 緋色の海を背に振るい続ける
샤요우노토키가치카즈코우토 히이로노우미오세니후루이츠즈케루
사양의 때가 가까워져도, 진홍빛의 바다를 등지고 계속 휘둘러

巻き起こる風塵に 沸き立つ閧の声
마키오코루후우지은니 와키타츠토키노코에
회오리쳐 올라가는 먼지 바람에 들끓는 싸움 소리
覚悟を胸に最後の笑み 駆ける 荒野の旋風(かぜ)
카쿠고오무네니사이고노에미 카케루 코우야노카제
각오를 가슴에, 최후의 미소를 짓고 달리는 황야의 회오리바람

嘆きの王冠(Krone) 渇きの果てに
나게키노Krone  카와키노하테니
탄식의 왕관을 갈구한 끝에
奏で出す 真紅の旋律
카나데다스 시은쿠노세은리츠
연주하기 시작한 진홍의 선율

(※2)
Ana sehan, ana sehan, (耳をすませ、耳をすませ、)
(귀를 기울여、귀를 기울여、)
ana sehan, diu Liot. (耳をすませ、彼らの歌に)
(귀를 기울여、저편의 노래에)
Farn Sēla, farn Sēla, (遠い魂よ、遠い魂よ、)
(먼 넋이여、먼 넋이여、)
ir fuole elienti. (嘆いているのか)
(탄식하고 있는 것인가)
Lūte ēra, lūte ēra, (賞贊を、賞贊を、)
(상찬을、상찬을、)
lūte ēra, Rītāri Trewa (賞贊を、忠義の騎士に)
(상찬을、충성스런 기사에게)
Ruo fida, ruo fida, (呼んでいる、呼んでいる、)
(부르고 있어、부르고 있어、)
bluot faro Krōne. (血に染められた王冠が)
(피에 물들여진 왕관이)

*repeat (※2)

魅入られた 運命に 黒髪靡かせ
미이라레타 우은메이니 쿠로카미나비카세
매료된 운명에 검은 머리칼을 나부끼게 해
揺るがぬ瞳 未来(さき)を見据え 毅然と立ち向かい走り続ける
유루가누히토미 사키오미스에 키제은토타치무카이하시리츠즈케루
흔들림 없는 눈동자는 미래를 응시하며, 의연하게 맞서며 계속 달려

*repeat (※1)


----------------------------------------------------------------------

때는 중세, 아름다운 호박의 성채 도시Bernstein(베른슈타인)을 무대로 전개되는,
왕위계승권을 둘러싼 두 명의 왕자와 한 명의 소녀 기사의 이야기.

형에게서 왕좌를 빼앗은 야심가인 둘째 왕자 Wenzel(벤젤),
남동생에게 배신당하고 복수를 맹세한 첫째 왕자 Klaus(클라우스).
그리고 클라우스에게로의 충성과 벤젤에게로의 연정의 틈새에서 흔들리는 소녀 기사 Ssidien(시디엔).

베른슈타인의 왕관에 농락당하는 세 사람의 운명의 행방은…?
충성과 연정, 시디엔이 최후에 선택하여 쥔 것은 과연…


----------------------------------------------------------------------

서클 'AYUTRICA'의 4번째 싱글 앨범 「黒曜石の歌 -Das Obsidianenlied-」입니다.

1. 黒曜石の歌 - Das Obsidianenlied -
2. 刻を奏でる星(シュテルネン)

올해 반포 예정인 3번째 앨범에 앞서, 그 세계관을 표현하는 2곡이 수록되어 있습니다.