가사 번역/東方Project

[C79 - 文 -BUN-] INFINITE WORLD

spica_1031 2011. 1. 6. 01:56
Album Title。文 -BUN- (문 -BUN-)
Present by。SOUND HOLIC
Release。코믹마켓 79

 INFINITE WORLD 

 더블 스포일러 「無間の鐘(무간의 종) ~ Infinite Nightmare」어레인지

편곡 : SHU x GUCCI
작사 : Blue E
보컬 : Nana Takahashi
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1130)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

Rock on イマ 追い翔けるわ
Rock on 이마 오이카케루와
Rock on 지금 뒤쫓아 날아가
I catch up to the "ホントノセカイ"
I catch up to the "혼토노세카이"
I catch up to the "진실한 세계"

...Oh, do in my own way!!

Break it Out 空の果てを目指すような この Race
Break it Out 소라노하테오메자스요우나 코노 Race
Break it Out 하늘 끝을 목표로 한 듯한 이 Race
ワタシとアナタ次第の Game 激しく燃えるわ
와타시토아나타시다이노 Game 하게시쿠모에루와
나와 당신 나름의 Game 격렬하게 달아올라

(※1) Get to the World 新しい世界へ
Get to the World 아타라시이세카이에
Get to the World 새로운 세계로
それぞれの やり方で 信じ方で 突き進めばいい
소레조레노 야리카타데 신지카타데 츠키스스메바이이
저마다의 방법으로, 믿는 방법으로 뚫고 나아가면 돼
Get to the World 風の中 輝く
Get to the World 카제노나카 카가야쿠
Get to the World 바람 속에서 빛나는
It's shining right now
永遠のキラメキを求めてる You&I
에이에은노키라메키오모토메테루 You&I
영원한 반짝임을 바라고 있는 You&I

Clip out ホラ 解き明かそう
Clip out 호라 토키아카소우
Clip out 봐, 밝혀낸 것 같아
Scramble for the "プライドの世界"
Scramble for the "프라이도노세카이"
Scramble for the "긍지(pride)의 세계"

...I never give it up!!

Bounce to Bout 譲れないわ セメギ愛¹の この Race
Bounce to Bout 유즈레나이와 세메기아이노 코노 Race
Bounce to Bout 양보할 수 없어. 다툼과 사랑의 이 Race
誰も付いて来れはしない Game どこまでも続く
다레모츠이테코레와시나이 Game 도코마데모츠즈쿠
아무도 따라올 수 없는 Game 끝없이 계속돼

Get to the World 暗闇を切り裂き
Get to the World 쿠라야미오키리사키
Get to the World 어둠을 가르고
胸の奥 響く声 抱きしめて 辿りつけばいい
무네노오쿠 히비쿠코에 다키시메테 타도리츠케바이이
가슴속에서 울려 퍼지는 소리를 끌어안고, 다다르면 돼
Get to the World 風の唄 聞こえる?
Get to the World 카제노우타 키코에루?
Get to the World 바람의 노랫소리, 들리니?
Hey, listen to that
隠されたそのメタファー 探り出す You&I
카쿠사레타소노메타파- 사구리다스 You&I
숨겨진 그 은유(metaphor)를 찾아낸 You&I

Brave Myself 握り締めた 揺るぎない この Faith
Brave Myself 니기리시메타 유루기나이 코노 Faith
Brave Myself  움켜쥔, 흔들림 없는 이 Faith
自分自身を乗り越える Game もっと熱くなれる!
지부은지신오노리코에루 Game 못토아츠쿠나레루!
자기 자신을 뛰어넘는 Game 좀 더 뜨거워질 수 있어!

*repeat (※1)

Flash out! Flash out, Yes, Light Up!!
Grasp it! Grasp it, Yes, Right away!!
Close to, Get to the Truth of Wonderland, Oh, Baby

Flash out! Flash out, Yes, Light Up!!
Grasp it! Grasp it, Yes, Right away!!
Close to, Get to the Truth, Hey,
Never give up fighting it out!!

----------------------------------------------------------------------

주석1. セメギ愛 : 발음이 같은 '鬩ぎ合い(서로 다툼/경쟁함)'를 이용한 말장난 같습니다만, 정확하지 않습니다.
일단 가사는 풀어서 해석.