가사 번역/東方Project

[C79 - 氷凜 HYO-RIN] Playback more

spica_1031 2011. 1. 6. 11:13
Album Title。氷凜 HYO-RIN (빙름 HYO-RIN)
Present by。K2 SOUND
Release。코믹마켓 79

 Playback more 

 요정대전쟁 「いたずらに命をかけて(장난에 목숨을 걸고)」어레인지

편곡 : K2
작사 : 天音未優
보컬 : 小峠 舞
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1131)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

輝く終焉をこの手に 愚力振りかざし思い残す事ない
카가야쿠슈우에은오코노테니 구료쿠후리카자시오모이노코스코토나이
반짝이는 종언을 이 손에. 바보같은 힘을 내세우고, 미련도 없이
凍てついた 瞳に惑わされて どちらからともなく反旗翻せ
이테츠이타 히토미니마도와사레테 도치라카라토모나쿠하은키히루가에세
얼어 붙은 눈동자에 현혹되어, 어느 쪽이 먼저랄 것도 없이 반기를 들게 해

ほらよく見てみろその顔 立ち向かう 風に消えて
호라요쿠미테미로소노카오 타치무카우 카제니키에테
자, 잘 봐두라고, 그 얼굴을. 정면으로 맞선 바람에 사라져
氷の中 限界の淵まで 追いつめる
코오리노나카 게은카이노후치마데 오이츠메루
얼음 속에서 한계의 구렁까지 몰아넣어

誰の目にも映らなくなるようにと
다레노메니모우츠라나쿠나루요우니토
누구의 눈에도 비치지 않게 되도록
現実と夢の間(はざま) 出口探している
게은지츠토유메노하자마 데구치사가시테이루
현실과 꿈의 틈에서 출구를 찾고 있어
ほつれた糸を手繰り寄せて 背を向け
호츠레타이토오타구리요세테 세오무케
풀어진 실을 끌어당기고, 등을 돌려
この先に貴方がいてくれたらいいのに
코노사키니아나타가이테쿠레타라이이노니
이 앞에 당신이 있어준다면 좋을 텐데
遮って Playback more...
사에기잇테 Playback more...
가로막고 Playback more...

膝をつくその姿をただ 見つめたいだけ弱さを欺いて
히자오츠쿠소노스가타오타다 미츠메타이다케요와사오아자무이테
그저 무릎 꿇은 그 모습을 보고 싶을 뿐인 약함을 속이고
悪戯に理由などない それは愉しいから?
이타즈라니리유우나도나이 소레와타노시이카라?
못된 장난에 이유 같은 건 없어. 그건 즐겁기 때문에?
お遊戯(あそび)ならこれまで
오아소비나라코레마데
유희(놀이)라면 여기까지

くだらないと この眼翳し 鳴り止まない叫び声
쿠다라나이토 코노메카자시 나리야마나이사케비고에
시시하다며 이 눈을 비추고, 울림이 멎지 않는 외침
灯火がもう二度と 貴方を照らすことはない
토모시비가모우니도토 아나타오테라스코토와나이
이제 두 번 다시 등불이 당신을 비출 일은 없어

中途半端な覚悟じゃ 華が散るの
츄우토하은파나카쿠고쟈 하나가치루노
어중간한 각오라면 꽃이 져버려
結末は幸せなんて誰も似合わない
케츠마츠와시아와세나은테다레모니아와나이
'결말은 행복' 같은 건 아무도 어울리지 않아
哀しみの系譜は 想いの数だけ
카나시미노케이후와 오모이노카즈다케
슬픔의 계보는 마음의 수만큼
無数に溶けて消失の意図を企て
무스우니토케테쇼우시츠노이토오쿠와다테
무수하게 녹아, 소실의 의도를 꾀해
終わらない Playback more...
오와라나이 Playback more...
끝나지 않는 Playback more...

誰の目にも映らなくなるようにと 存在を肯定する残響が喉を刺し
다레노메니모우츠라나쿠나루요우니토 소은자이오코우테이스루자은쿄우가노도오사시
누구의 눈에도 비치지 않게 되도록. 존재를 긍정하는 잔향이 목을 찔러

切り裂いて溶け出した闇が迫って
키리사이테토케다시타야미가세마앗테
갈라서 녹기 시작한 어둠이 다가와
煌きで打ち壊して 薄氷が彩る
키라메키데우치코와시테 하쿠효우가이로도루
화려하게 때려부수고, 살얼음이 장식해
心許ないルールを蹴り飛ばして Justice own way bloom of eyes 魂蘇る
코코로모토나이루-루오케리토바시테 Justice own way bloom of eyes 타마시이요미가에루
미덥지 않은 규칙(rule)을 차 날려버리고, Justice own way bloom of eyes 혼이 되살아나
瞬間(とき)はもう還らない
토키와모우카에라나이
순간(시간)은 이제 돌아오지 않아

----------------------------------------------------------------------