가사 번역/東方Project

[C79 - FAR EAST OF EAST Ⅳ] beautiful dreamer

spica_1031 2011. 1. 6. 01:41
Album Title。FAR EAST OF EAST Ⅳ
Present by。TatshMusicCircle
Release。코믹마켓 79

 beautiful dreamer 

 요정대전쟁 「妖精大戦争(요정대전쟁) ~ Fairy War」어레인지

편곡 : Tatsh
작사 : 愛流琴音
보컬 : sister
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1128)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

(※1) 幻夢¹の中で
게은무노나카데
환몽 속에서
魅せられた桜は
미세라레타사쿠라와
매료된 벚꽃은
映せし鏡に舞い散る
우츠세시카가미니마이치루
비추는 거울에 흩날려

花鳥風月 儚き夢は
카쵸우후우게츠 하카나키유메와
화조풍월, 덧없는 꿈은
幻に消えては引き寄せられる音
마보로시니키에테와히키요세라레루오토
환상에 사라져서는, 끌리는 소리

光に包まれるは あの日の景色だけ
히카리니츠츠마레루와 아노히노케시키다케
빛에 둘러싸인 것은 그날의 경치뿐
今、全てを失えばその痛みも
이마、스베테오우시나에바소노이타미모
지금、모든 것을 잃어버리면 그 아픔도
欠片と共に深く刻まれて
카케라토토모니후카쿠키자마레테
파편과 함께 깊이 새겨져
そして花を咲かすのでしょう
소시테하나오사카스노데쇼우
그리고 꽃을 피우겠지요
此の場所で…
코노바쇼데…
이곳에서…

*repeat (※1)

花鳥風月 涙の色を
카쵸우후우게츠 나미다노이로오
화조풍월, 눈물의 색을
無くしては探して感じる風の音
나쿠시테와사가시테카은지루카제노오토
없애서는 찾아서 느끼는 바람의 소리

光に包まれるは あの日の景色だけ
히카리니츠츠마레루와 아노히노케시키다케
빛에 둘러싸인 것은 그날의 경치뿐
今、全てを映したらその悲しみ
이마、스베테오우츠시타라소노카나시미
지금、모든 것을 비추면 그 슬픔을
欠片と共に深く刻んだら
카케라토토모니후카쿠키자은다라
파편과 함께 깊이 새기면
命の花を咲かせましょう
이노치노하나오사카세마쇼우
생명의 꽃을 피우도록 해요
此の場所に…
코노바쇼니…
이곳에…

春色の窓辺には 花びらが舞う
하루이로노마도베니와 하나비라가마우
춘색의 창가에는 꽃잎이 흩날려
心がそっと揺れる景色に 反射をすれば
코코로가소옷토유레루케시키니 하은샤오스레바
살짝 마음이 흔들리는 경치에 반사를 하면

遠い未来 行方を占って
토오이미라이 유쿠에오우라나앗테
먼 미래의 행방을 점치고
遥か過去に遡って時空を越えたら
하루카카코니사카노봇테지쿠우오코에타라
아득한 과거로 거슬러 올라가 시공을 넘으면
遥か彼方からの声も響くでしょう
하루카카나타카라노코에모히비쿠데쇼우
아득한 저편에서의 소리도 울려 퍼지겠죠

----------------------------------------------------------------------

주석1. 幻夢 : 허무한 것의 비유.