가사 번역/東方Project

[C79 - Cutie POP's Tone] Isolation of shutter

spica_1031 2011. 2. 28. 11:53
Album Title。Cutie POP's Tone
Present by。monochrome-coat
Release。코믹마켓 79

 Isolation of shutter 

 더블 스포일러 「ネメシスの要塞(네메시스의 요새)」어레인지

편곡 : 乙P
작사 : mono
보컬 : 39*
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1155)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

絡み付く悪夢(ゆめ) 偽り纏う
카라미츠쿠유메 이츠와리마토우
얽혀 붙는 악몽(꿈)은 거짓을 두르고
目を閉じて観た 此処は 白い幻
메오토지테미타 코코와 시로이마보로시
눈을 뜨고 본 이곳은 하얀 환상

手を伸ばす程 剥がれる 爪も
테오노바스호도 하가레루 츠메모
손을 뻗칠 정도로 벗겨진 손톱도
痛みすら無い 此処は 黒い闇
이타미스라나이 코코와 쿠로이야미
아픔조차 없는 이곳은 검은 어둠

ねぇ どれくらい独りきりで
네에 도레쿠라이히토리키리데
있지, 혼자서 얼마나
続き待つの? 醒めない 現実
츠즈키마츠노? 사메나이 게은지츠
계속 기다리는 거야? 깨지 않는 현실을

求めたことが
모토메타코토가
바라던 것이
間違いと気付けなくて 捜した心
마치가이토키즈케나쿠테 사가시타코코로
틀렸다고 알아차리지 못해서, 찾고 있던 마음
夢が終わる前に
유메가오와루마에니
꿈이 끝나기 전에
羽根を 広げて 想いを写してる
하네오 히로게테 오모이오우츠시테루
날개를 펼치고 생각을 담고 있어

絡み付く過去 偽り世界
카라미츠쿠카코 이츠와리세카이
얽혀 붙는 과거, 거짓된 세계
目を閉じて観た 淡い貴女の姿
메오토지테미타 아와이아나타노스가타
눈을 뜨고 본 희미한 당신의 모습

追いかける度 離れる影は
오아카케루타비 하나레루카게와
쫓아갈 때마다 멀어지는 그림자는
静かに消える 此処が最後でも
시즈카니키에루 코코가사이고데모
조용히 사라져. 이곳이 최후일지라도

今以上 独りきりで
이마이죠우 히토리키리데
이 이상 얼마나 홀로
繰り返すの? 醒めない 現実
쿠리카에스노? 사메나이 게은지츠
되풀이하는 거야? 깨지 않는 현실을

忘れることが出来たら 涙枯れるの
와스레루코토가데키타라 나미다카레루노
잊을 수 있다면, 눈물이 말라버려
溢れた心 空が堕ちる前に
아후레타코코로 소라가오치루마에니
흘러넘치는 마음. 하늘이 떨어지기 전에
ピント合わせて 記憶を集めてる
피은토아와세테 키오쿠오아츠메테루
초점(brandpunt)을 맞춰, 기억을 모으고 있어

求めたことが
모토메타코토가
바라던 것이
間違いと気付けなくて 探した言葉
마치가이토키즈케나쿠테 사가시타코토바
틀렸다고 알아차리지 못해서, 찾고 있던 말
夢が終わる前に
유메가오와루마에니
꿈이 끝나기 전에
羽根を 広げて 想いを 残してる
하네오 히로게테 오모이오 노코시테루
날개를 펼치고 생각을 남기고 있어

忘れることが出来たら 醒める気がする
와스레루코토가데키타라 사메루키가스루
잊을 수 있다면, 잠에서 깨는 듯한 기분이 들어
ただの強がり
타다노츠요가리
그저 강한 척
悪夢(ゆめ)が終わるように
유메가오와루요우니
악몽(꿈)이 끝나도록
羽根を 広げて もう一度 羽ばたくよ
하네오 히로게테 모우이치도 하바타쿠요
날개를 펼치고, 한 번 더 날아올라

----------------------------------------------------------------------