가사 번역/東方Project

[아키바 문화제 제1장 - 秋葉文化祭コンピレーションCD Vol.2] Romantic obsession

spica_1031 2011. 7. 23. 08:04
Album Title。秋葉文化祭コンピレーションCD Vol.2 (아키바 문화제 컴필레이션 CD Vol.2)
Present by。秋葉文化祭 (아키바 문화제)
Release。秋葉文化祭 第一章 (아키바 문화제 제1장)

 Romantic obsession 

동방지령전 「ラストリモート(라스트 리모트)」어레인지

편곡 : ネオ (Tutti Sound)
작사 : 柚羽
보컬 : Natsuko from Apologize/blanc
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1216)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

瞳閉じた世界で 私は一人だった
히토미토지타세카이데 와타시와히토리다앗타
눈을 감은 세계에서 난 외톨이였어
暗闇は未だ何も映さずにただ
쿠라야미와이마다나니모우츠사즈니타다
어둠은 아직 아무 것도 비추지 않고, 그저
時の流れを静かに運んでた
토키노나가레오시즈카니하코은데타
시간의 흐름을 고요히 나르고 있었어

夢であって欲しいと もう何度願っただろう
유메데아앗테호시이토 모우난도네가앗타다로우
꿈이기를 벌써 몇 번이고 바랬을까
その声は閉じたはずの意識のドア
소노코에와토지타하즈노이시키노도아
그 목소리는 닫았을 터인 의식의 문(door)을
叩く様に私の名を呼んだ
타타쿠요우니와타시노나오요은다
두드리듯이 내 이름을 불렀어

消えない 消えない
키에나이 키에나이
사라지지 않아. 사라지지 않아
どうして 深く心に突き刺さる
도우시테 후카쿠코코로니츠키사사루
어째서 마음 깊이 꽂히는 거야?
声の行方だけ追いかけた
코에노유쿠에다케오이카케타
목소리의 행방만을 뒤쫓았어

(※1) 今閉じた瞳を開き見据えた
이마토지타히토미오히라키미스에타
지금 닫은 눈동자를 떠, 응시했어
もう一人じゃないもの声に答えるわ
모우히토리쟈나이모노코에니코타에루와
이제 혼자가 아니야. 목소리에 답할게
涙拭って立ち上がる 悲しく遊ぶ日々にサヨナラ告げて
나미다누구웃테타치아가루 카나시쿠아소부히비니사요나라츠게테
눈물을 닦고 일어서서, 슬프게 놀던 나날에 이별을 고해

二度と迷わない様 手を離さないでいて
니도토마요와나이요우 테오하나사나이데이테
두 번 다시 헤매지 않도록, 손을 놓지 말고 있어줘
光射し満ちる世界に行ける機会(チャンス)
히카리사시미치루세카이니이케루챠안스
빛이 비치는, 가득 찬 세계로 갈 수 있는 기회(chance)
これが最後の羽ばたきになって
코레가사이고노하바타키니나앗테
이것이 마지막 날갯짓이 되어

教えて 教えて どうして 何も言わないの
오시에테 오시에테 도우시테 나니모이와나이노
가르쳐줘. 가르쳐줘. 어째서 아무 말도 없는 거야?
インクの 染みはもう語らない
이은쿠노 시미와모우카타라나이
잉크(ink)의 얼룩은 이미 말이 없어

(※2) あの綺麗な花を咲かせたいのよ
아노키레이나하나오사카세타이노요
저 아름다운 꽃을 피우고 싶어
そうそれは少し恋にも似ていたね
소우소레와스코시코이니모니테이타네
그래. 그건 조금 사랑과도 닮아 있었네
揺れてるこの想いを伝えたい だから戸惑わずに貴女を迎え撃つわ
유레테루코노오모이오츠타에타이 다카라토마도와즈니아나타오무카에우츠와
흔들리고 있는 이 마음을 전하고 싶어. 그러니까 망설이지 않고 당신을 맞아 싸워

*repeat (※1)(※2)

----------------------------------------------------------------------