가사 번역/동인 음악

[C81 - bassy第参作品集『ピアノムシが孵ったら』] 愛せる気持ち (사랑할 수 있는 마음)

spica_1031 2012. 1. 21. 21:11
Album Title。bassy第参作品集『ピアノムシが孵ったら』 (bassy 제3작품집 『피아노 벌레가 부화하면』)
Present by。Bassy
Release。코믹마켓 81

 愛せる気持ち (사랑할 수 있는 마음) 

작&편곡 : bassy
작사 : bassy
보컬 : 南条あきら
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1290)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

沢山ものがあふれて 便利になっても
타쿠사은모노가아후레테 베은리니나앗테모
많은 것이 넘쳐흘러, 편리해졌지만
街行く人はどうやらいつも とても忙しそうだ
마치유쿠히토와도우야라이츠모 토테모이소가시소우다
거리를 지나가는 사람들은 어쩐지 언제나 무척 바쁜 것 같아

今日がつまらない日でも お腹は減るようだ
쿄우가츠마라나이히데모 오나카와헤루요우다
오늘이 시시한 날이더라도 배는 고픈 것 같아
誰でもみんな同じぶんだけ 少し歳をとったから
다레데모미은나오나지부은다케 스코시토시오톳타카라
누구나 모두 그만큼 조금 나이를 먹었으니까

偉い学者も 隣のパパも 皆一生厳命大事なもの 守り
에라이가쿠샤모 토나리노파파모 미나잇쇼우겐메이다이지나모노 마모리
훌륭한 학자도, 곁의 아빠(papa)도 모두 열심히 소중한 것을 지키며
がんばってます 今日も明日も ひとりじゃないから
간바앗테마스 쿄우모아스모 히토리쟈나이카라
힘내고 있어요. 오늘도 내일도 혼자가 아니니까

(※1) 誰かと比べた幸せじゃなく 誰かを愛せる気持ちの方が
다레카토쿠라베타시아와세쟈나쿠 다레카오아이세루키모치노호우가
누군가와 비교한 행복이 아니라, 누군가를 사랑할 수 있는 마음 쪽이
長い旅を支える勇気になる とりあえずは今のとこ
나가이타비오사사에루유우키니나루 토리아에즈와이마노토코
긴 여행을 떠받쳐줄 용기가 돼. 어쨌든 지금은 말이야

テレビの中のヒーローは 負けてはならない
테레비노나카노히-로와 마케테와나라나이
텔레비전(television) 속의 영웅(hero)은 져서는 안 돼
"愛が大事"と歌うあの娘(こ)は 時間に追われている
"아이가다이지"토우타우아노코와 지카은니오와레테이루
"사랑이 소중해"라고 노래하는 저 아이는 시간에 쫓기고 있어

明日の仕事も きみの機嫌も 皆いっさいがっさい大事なことだから
아스노시고토모 키미노키게은모 미나잇사이갓사이다이지나코토다카라
앞으로의 일도, 너의 기분도 전부 소중한 것이기에
分かりません 僕にとって 余計なものなど
와카리마세은 보쿠니톳테 요케이나모노나도
모르겠어요. 내게 있어서 쓸데없는 것은

誰かと比べた幸せじゃなく 誰かを愛せる気持ちの方が
다레카토쿠라베타시아와세쟈나쿠 다레카오아이세루키모치노호우가
누군가와 비교한 행복이 아니라, 누군가를 사랑할 수 있는 마음 쪽이
少しだけ強くなれる気がするんだ とりあえずは今のとこ
스코시다케츠요쿠나레루키가스룬다 토리아에즈와이마노토코
조금이지만 강해질 수 있단 마음이 들어. 어쨌든 지금은 말이야

常識だっていろいろ 君と僕だけでも違うんです
죠우시키다앗테이로이로 키미토보쿠다케데모치가운데스
상식조차 여러 가지야. 너와 나만해도 다른 걸
この世界は “いろいろ”で まわり続ける明日も
코노세카이와 “이로이로”데 마와리츠즈케루아시타모
이 세계는 “여러 가지”로 계속 돌고 있어. 내일도

いつでも誰かの目を気にしたり 好きな人に好きと言えなかったり
이츠데모다레카노메오키니시타리 스키나히토니스키토이에나캇타리
언제나 누군가의 시선을 신경 쓰거나, 좋아하는 사람에게 좋아한다고 말할 수 없거나
素直になれないことも多いけれど がんばっているんです
스나오니나레나이코토모오오이케레도 간밧테이루은데스
솔직해질 수 없는 일도 많지만, 힘내고 있어요

*repeat (※1)

強い気持ちでさあ 行こう
츠요이키모치데사아 유코우
자, 강한 마음으로 가자

----------------------------------------------------------------------

새해 복 많이 받으세요..!!