Album Title。CLAUDIA Present by。SYNC.ART'S Release。코믹마켓 81 ♬ fondly ♬ ♪ 동방신령묘 「古きユアンシェン(오래된 위안셴)」어레인지 ♪ 편곡 : 五条下位 작사 : 雨宮ゆりの 보컬 : 雨宮ゆりの 기타 : BB (takrockers!!) 번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1322) *본 가사는 정식 가사입니다. ---------------------------------------------------------------------- 静かな夜 気が付けば 시즈카나요루 키가츠케바 고요한 밤, 정신을 차리면 見慣れた面影(ひと) 姿なく 미나레타히토 스가타나쿠 낯익은 모습(사람)은 없고 忘れられた 玩具箱 와스레라레타 오모챠바코 잊힌 장난감 상자 独りぼっち 二人きり 히토리봇치 후타리키리 고독하게 단둘뿐 冷えた頬寄せて 히에타호오요세테 차가워진 뺨을 대고 零れ落ちた 熱い雫 코보레오치타 아츠이시즈쿠 넘쳐 떨어진 뜨거운 물방울에 あなたが目覚める 아나타가메자메루 당신이 눈을 떠 涙の理由(わけ)解らずに 나미다노와케와카라즈니 눈물의 이유도 알지 못한 채 差し出す指は不器用 なのに優しすぎて 사시다스유비와부키요우 나노니야사시스기테 내민 손가락은 서투르지만, 너무 상냥해서 そうよ もう二度と、もう二度と 소우요 모우니도토、모우니도토 그래. 이제 두 번 다시, 이제 두 번 다시 二人孤独(はな)れないように 후타리하나레나이요우니 두 사람이 고독해지지(떨어지지) 않도록 固く結んで繋ぎとめてあげるわ 카타쿠무스은데츠나기토메테아게루와 단단하게 묶어서, 매어 둘게 さあ始めましょう 美しき 사아하지메마쇼우 우츠쿠시키 자, 시작하자. 아름다운 人形劇 舞い踊る 니은쿄우게키 마이오도루 인형극을. 춤을 추자 操れるは 形骸(からだ)だけ 아야츠레루와 카라다다케 조종하는 것은 육체뿐이야 霊(こころ)までは 透かせない 코코로마데와 스카세나이 혼(마음)까지는 들여다 볼 수 없어 真実(ほんとう)の強さ 호은토우노츠요사 진실한 강함을 追い求めた 開かる壁 오이모토메타 하다카루카베 추구했어. 막아선 벽의 総てを欺く 스베테오아자무쿠 모든 것을 무색하게 해 歪む想い受け止めて 유가무오모이우케토메테 일그러진 마음도 받아들이고 壊れた痛み舐め合う 互い愛し合える 코와레타이타미나메아우 타가이아이시아에루 부서진 아픔을 핥으며, 서로를 사랑할 수 있어 そして もう一度、もう一度 소시테 모우이치도、모우이치도 그리고 다시 한 번, 다시 한 번 可愛い玩具の兵士 카와이이오모챠노헤이시 사랑스런 장난감 병사인 あなたは私だけのために微笑(わら)って 아나타와와타시다케노타메니와라앗테 당신은 나만을 위해 웃어줘 蒼闇に染まる 아오야미니소마루 푸른 어둠에 물드는 望み通り この幻想(せかい)は 노조미도오리 코노세카이와 바라는 대로의 이 환상(세계)은 私の支配下 와타시노시하이카 나의 지배 아래 願い叶うためならば 네가이카나우타메나라바 소원을 이루기 위해서라면 道化(おど)けて「護る」と微笑い 前へ走り出した 오도케테「마모루」토와라이 마에에하시리다시타 익살을 부리며, 「지킨다」고 웃고는 앞을 향해 달리기 시작했어 だから 何度でも、何度でも 다카라 나은도데모、나은도데모 그러니 몇 번이라도, 몇 번이라도 傷ついたら抱き締める 키즈츠이타라다키시메루 상처를 입는다면 껴안을게 あなたは私だけの宝物なの 아나타와와타시다케노타카라모노나노 당신은 나만의 보물이야 ---------------------------------------------------------------------- |
'가사 번역 > 東方Project' 카테고리의 다른 글
[C81 - Purge] POISON DANCE (0) | 2012.05.13 |
---|---|
[C81 - Tonic Triangle] Paranoid Lost (3) | 2012.04.21 |
[C80 - 東方空宴歌 疾風-HAYATE-] Summer Tuner (1) | 2012.04.21 |
[C81 - Purge] Snow Fairy (2) | 2012.03.28 |
[C81 - Purge] Pigment (0) | 2012.03.23 |