Album Title。Moon Crusher Present by。SOUND HOLIC feat. 709sec. Release。코믹마켓 83 ♬ 真·バーニングテンソクZ (진·버닝(burning) 천칙 Z) ♬ ♪ 동방비상천칙 「ぼくらの非想天則(우리들의 비상천칙)」어레인지 ♪ 편곡 : 709sec. 작사 : Blue E 보컬 : ユリカ (cordelia), 709sec. 번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1389) *본 가사는 정식 가사입니다. ---------------------------------------------------------------------- F : 紅く燃ゆる夕陽に 涙が滲むとき 아카쿠모유루유우히니 나미다가니지무토키 붉게 타오르는 석양에 눈물이 어릴 때 M : 奪われた笑顔 取り戻せ それがお前の使命だ! 우바와레타에가오 토리모도세 소레가오마에노시메이다! 빼앗긴 웃음을 되찾아라. 그것이 너의 사명이다! F : 古の信仰(ちから)と 究極の科学が 이니시에노치카라토 큐우쿄쿠노카가쿠가 옛 신앙(힘)과 궁극의 과학이 M : お前の心 突き動かす 今こそ発進だ! 오마에노코코로 츠키우고카스 이마코소핫시은다! 너의 마음을 움직이게 할 거야. 지금이야말로 발진할 때다! F : 真っ赤に染まる幻想郷を照らせ 마앗아카니소마루겐소우쿄우오테라세 새빨갛게 물드는 환상향을 비춰라 M : いざ カミングアップ! (六!) 이자 coming up! (six!) 자, coming up! (6!) F : テイクオフ カウント! (五!) takeoff count! (five!) takeoff count! (5!) M : ゴーアヘッド! (四!) go ahead! (four!) go ahead! (4!) F : 参.弐.壱. 零! three. two. one. zero! 3. 2. 1. 0! 「爆鎮! 融合! バーニングテンソク!」 「바쿠친! 유우고우! 바-닝구텐소쿠!」 「폭진! 융합! 버닝(burning) 천칙(天則)!」 (※1) M : 漲る情熱 未来(あす)への疾走 미나기루죠우네츠 아스에노싯소우 넘칠 듯한 정열은 미래(내일)를 향한 질주 F : 譲れない希望(ゆめ)を目指し 유즈레나이유메오메자시 양보할 수 없는 희망(꿈)을 목표로 M : 時空を超えて 世界の果て 지쿠우오코에테 세카이노하테 시공을 넘어, 세계의 끝까지 F : どこまでも翔け抜けるさ 도코마데모카케누케루사 어디까지라도 달려 나가는 거야 M : 溢れる情熱 自由(あす)への疾走 아후레루죠우네츠 아스에노싯소우 흘러넘치는 정열은 자유(내일)를 향한 질주 F : 揺るぎ無い信仰(あい)を誓い 유루기나이아이오치카이 흔들림 없는 신앙(사랑)을 맹세하며 M : 願い乗せて 僕らのため 네가이노세테 보쿠라노타메 소망을 싣고서, 우리를 위해 F : 燃えあがれ バーニング! 모에아가레 바-닝! 불타올라라, 버닝(burning)! ヒソウテンソク! 히소우테은소쿠! 비상천칙(非想天則)! F : 巨大なその姿は まさに平和の砦 쿄다이나소노스가타와 마사니헤이와노토리데 겨대한 그 모습은 틀림없이 평화의 요새 M : 全長111m 重さ2tの魔神さ 센쵸우햐쿠쥬우이치메토루 오모사니토은노마신사 신장 111m, 무게 2t의 마신이지 F : 不滅の核融合 獄熱の間欠泉 후메츠노카쿠유우고우 고쿠네츠노칸케츠센 불멸의 핵융합, 옥열의 간헐천 M : 奇跡を打ち立てろ 御柱! 今こそ発進だ! (発進だ!) 키세키오우치타테로 온바시라! 이마코소핫시은다! (핫신다!) 기적을 굳건히 세워라, 온바시라! 지금이야말로 발진할 때다! (발진이다!) F : 広いこの空に 太陽を取り戻せ 히로이코노소라니 타이요우오토리모도세 넓은 이 하늘에 태양을 되찾아라 M : いざ カミングアップ! (六!) 이자 coming up! (six!) 자, coming up! (6!) F : テイクオフ カウント! (五!) takeoff count! (five!) takeoff count! (5!) M : ゴーアヘッド! (四!) go ahead! (four!) go ahead! (4!) F : 参.弐.壱. 零! three. two. one. zero! 3. 2. 1. 0! 「乾神! 招来! メテオリックオンバシラ!」 「켓신! 쇼우라이! 메테오릿쿠온바시라!」 「건(乾)의 신! 초래! 미티어릭(meteoric) 온바시라!」 M : 漲る情熱 未来(あす)への疾走 미나기루죠우네츠 아스에노싯소우 넘칠 듯한 정열은 미래(내일)를 향한 질주 F : 聳え立つ影を砕き 소비에타츠카게오쿠다키 우뚝 솟은 그림자를 부수고 M : 時空を超えて 世界の果て 지쿠우오코에테 세카이노하테 시공을 넘어, 세계의 끝까지 F : どこまでも突き抜けるさ 도코마데모츠키누케루사 어디까지라도 꿰뚫는 거야 M : 溢れる情熱 自由(あす)への疾走 아후레루죠우네츠 아스에노싯소우 흘러넘치는 정열은 자유(내일)를 향한 질주 F : 果てしない信仰(あい)の物語(ドラマ) 하테시나이아이노도라마 끝이 없는 신앙(사랑)의 이야기(drama) M : 願い乗せて 僕らのため 네가이노세테 보쿠라노타메 소망을 싣고서, 우리를 위해 F : 燃えあがれ バーニング! 모에아가레 바-닝! 불타올라라, 버닝(burning)! ヒソウテンソク! 히소우테은소쿠! 비상천칙(非想天則)! F : Just heat it up M : ニュークリアフュージョン DA! 뉴크리아퓨-젼 DA! 뉴클리어 퓨전(nuclear fusion)IDA! 夢のエナジー 유메노에나지- 꿈의 힘(energy) 無限の力 Get it! Get it up! 무게은노치카라 Get it! Get it up! 무한의 힘을 Get it! Get it up! F : Yes, Super Hero M : 超クリーンな融合 DA! 쵸우쿠린나유우고우 DA! 엄청 깨끗한(clean) 융합IDA! 東風(あい)を焦がし 아이오코가시 동풍(사랑)을 애태우며 祈りを込めて Take off! Take Off Now!! 이노리오코메테 Take off! Take Off Now!! 기도를 담아 Take off! Take Off Now!! F : あぁ 数え切れぬ闘いを乗り越えて 아아 카조에키레누타타카이오노리코에테 아아, 셀 수 없는 싸움을 뛰어넘어 M : いざ カミングアップ! (六!) 이자 coming up! (six!) 자, coming up! (6!) F : テイクオフ カウント! (五!) takeoff count! (five!) takeoff count! (5!) M : ゴーアヘッド! (四!) go ahead! (four!) go ahead! (4!) F : 参.弐.壱. 零! three. two. one. zero! 3. 2. 1. 0! 「坤神! 招来! ミシャグジテンソク!」 「콘신! 쇼우라이! 미샤구지텐소쿠!」 「곤(坤)의 신! 초래! 미샤구지 천칙(天則)!」 *repeat (※1) ---------------------------------------------------------------------- *듣다보면 아시겠지만, 'F = ユリカ님, M = 709sec.님'이 부르신 부분입니다. 정확히 뭘 의미하는지는 모르겠네요. (설마 female? male?) |
2013년은 한껏 파워풀해진 리듬과 가사와 보컬 & 신장 +2m의 돌아온 비상천칙과 함께 시작합니다--!!
그만해! 사나에의 라이프는 이미 제로라고!!
'가사 번역 > 東方Project' 카테고리의 다른 글
[C83 - Double Key] the LAST MOMENT (0) | 2013.01.03 |
---|---|
[홍루몽8 - らせんのゆめ] ナイトエンド (밤의 끝(night end)) (1) | 2013.01.02 |
[예대제9 - Poptrick] be with you (1) | 2012.12.29 |
[C82 - 幻想世界 -theStarSeeker-] 二人だけの幻想世界 (두 사람만의 환상세계) (2) | 2012.12.16 |
[예대제9 - 幻 -MABORO-] 靈と魔の物語 ~二つの聖戦~ (영과 마의 이야기 ~두 개의 성전~) (2) | 2012.12.16 |