앨범 : R3D ANTHEM
서클 : LiLA'c RECORDS
행사 : 하쿠레이신사 예대제 8
곡명 : Maze of Vapor
원곡 : 동방홍마향 / 魔法少女達の百年祭(마법 소녀들의 백년제)
편곡 : Neeshe
작사 : Irus
노래 : ℃iel
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1508)
*본 가사는 정식 가사입니다.
----------------------------------------------------------------------
Pursuing my true self…
光と光 交差した今感じる鼓動ハラリハラリと
히카리토히카리 코우사시타이마카은지루코도우하라리하라리토
빛과 빛이 교차한 지금, 느껴지는 고동이 하늘하늘
過去と未来を貫いたあなたの 言葉だけこだましてるの
카코토미라이오츠라누이타아나타노 코토바다케코다마시테루노
과거와 미래를 꿰뚫는 당신의 말만이 메아리치고 있어
見つめたとたんカッとして壊した残像はセピアじみてて
미츠메타토타은카앗토시테코와시타자은조우와세비아지미테테
바라본 순간, 팟 하고 부서진 잔상은 흑갈색(sepia)처럼 보여서
破いて捨てたページには吐き捨てたい気持ち書きなぐってる
야부이테스테타페-지니와하키스테타이키모치카키나구웃테루
찢어 버린 페이지(page)에는 내뱉고 싶은 마음이 휘갈겨 써져 있어
想イスパイラル嘘像ピラミッド
오모이스파이라루쿄조우피라미잇도
마음의 나선(spiral), 거짓된 형상의 피라미드(pyramid)
独リパラノイア 手を伸ばす
히토리파라노이아 테오노바스
홀로 망상증(paranoia)에 손을 뻗어
(※1) Don't forget me
アタシらしさやアナタらしさがあるのなら
아타시라시사야아나타라시사가아루노나라
'나다움'이나 '당신다움'이 존재한다면
ダサくてもいい
다사쿠테모이이
촌스러워도 괜찮아
叫び続けて声嗄れるまで in a loud voice!
사케비츠즈케테코에카레루마데 in a loud voice!
목이 쉴 때까지 계속 소리쳐 in a loud voice!
巡り廻って
메구리마와앗테
돌고 돌아서
迷い疲れて脚が震えて止まっても
마요이츠카레테아시가후루에테토마앗테모
헤매다 지쳐, 다리가 떨려와 멈춰도
甘えないでと
아마에나이데토
응석부리지 말라며
胸の奥では心揺さぶる声がする
무네노오쿠데와코코로유사부루코에가스루
가슴 속에서는 마음을 뒤흔드는 소리가 들려와
Never hesitate again…
骸歌うプレリュード 切り抜いて貼り付けて
무쿠로우타우프레류-도 키리누이테하리츠케테
죽은 자가 노래하는 전주곡(prelude)을 잘라내고, 붙여서
結ぶ言葉飾りましょう 真実へのコーダ
무스부코토바카자리마쇼우 시은지츠헤노코-다
잇는 말을 꾸미도록 해요. 진실을 향한 종결(coda)을
望むものは目が覚める一瞬を手に入れる
노조무모노와메가사메루이잇슈은오테니이레루
바라는 것은 잠에서 깨어나는 일순간을 손에 넣는 거야
ありふれた夢の先の届かぬ蜃気楼
아리후레타유메노사키노토도카누시은키로우
흔해빠진 꿈의 끝에 있는 닿지 않는 신기루
right to right いつか解るからそういって本を閉じ
right to right 이츠카와카루카라소우이잇테호은오토지
right to right 언젠가 알게 될 테니까, 그렇게 말하며 책을 덮어
left to left 長い夢の中すべてはあふれてる
left to left 나가이유메노나카스베테와아후레테루
left to left 긴 꿈 속, 모든 것은 가득 넘치고 있어
shinin'star 振り解く鎖 重さだけ残っても
shinin'star 후리호도쿠쿠사리 오모사다케노코옷테모
shinin'star 뿌리친 사슬의 무게만이 남아도
前に進む信念は 決して途切れない
마에니스스무시은네은와 케시테토기레나이
앞을 향하는 신념은 결코 끊어지지 않아
*repeat (※1)
巡り廻って
메구리마와앗테
돌고 돌아서
迷い疲れて脚が震えて止まっても
마요이츠카레테아시가후루에테토마앗테모
헤매다 지쳐, 다리가 떨려와 멈춰도
足掻き続けて
아가키츠즈케테
계속 발버둥치며
闇を振り切り儚き夢を掴み取れ!
야미오후리키리하카나키유메오츠카미토레!
어둠을 뿌리치고, 덧없는 꿈을 움켜쥐는 거야!
----------------------------------------------------------------------
'가사 번역 > 東方Project' 카테고리의 다른 글
[예대제11 - REVERSE IDEOLOGIE] リバースイデオロギー (리버스 이데올로기(reverse Ideologie)) (4) | 2014.11.22 |
---|---|
[C83 - Double Key] complicated (0) | 2014.09.29 |
[예대제11 - 叛逆のファンタスマゴリア] sweet dream (4) | 2014.08.28 |
[C85 - I, SCREAM] 2 GATHER BEAT (0) | 2014.08.27 |
[예대제11 - 望 -nozomi-] 童遊 (어린 아이 놀이) (6) | 2014.07.14 |