가사 번역/東方Project

[예대제4 - 天奏月譚] 繰りかえす四季模様 ~ Remember View (반복하는 사계의 모습 ~ Remember View)

spica_1031 2008. 4. 14. 23:24

Album Title。天奏月譚 (천주월담)
Present by。
C-CLAYS

Release。하쿠레이신사 예대제 4

繰りかえす四季模様 ~ Remember View (반복하는 사계의 모습 ~ Remember View)
동방요요몽 「さくらさくら(벚꽃, 벚꽃) ~ Japanize Dream...」어레인지


편곡 : w*m
작사 : w*m
보컬 : Mai
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/33)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

舞い散る雪の 行き着く場所
마이치루유키노 이키츠쿠바쇼
흩날리는 눈이 다다르는 장소
少しずつ減りながら 今
스코시즈쯔헤리나가라 이마
조금씩 줄어들면서 지금
色鮮やかな世界へと
이로아자야카나세카이에토
선명한 세계로

長い 長い 歳月

나가이 나가이 사이게츠
긴 긴 세월
古く 古く 語り継ぎ
후루쿠 후루쿠 카타리츠기
예로부터 예로부터 구전되어
遠く 遠く 空に
토오쿠 토오쿠 소라니
멀고 먼 하늘에
遥か 遥か 入ず場所
하루카 하루카 이루즈바쇼
아득히 아득히 들지않는 장소

暖かい日差しを受けて

아타타카이히자시오우케테
따뜻한 햇볕을 받아
桃色の花びらが 飛び
모모이로노하나비라가 토비
복숭아 빛의 꽃잎이 날아

舞い散る雪の季節がまた

마이치루유키노키세츠가마다
흩날리는 눈의 계절이 재차
終わりを告げる 妖精よ
오와리오츠게루 요우세이요
마지막을 고하는 요정
ふらふらり 現れてくる
후라후라리 아라와레테쿠루
이리저리 나타나

何も無い木々に新緑の

나니모나이키기니시은료쿠노
아무것도 없는 나무들에 신록의
芽が咲き 華やかな景色
메가사키 하나야카나케시키
싹이 피어 화려한 경치
透きとおる七色纏い
스키토오루나나이로마토이
투명한 칠색 휘감아

浅い 浅い 霧の

아사이 아사이 키리노
얕디 얕은 안개의
幕が 消える 気配が
마쿠가 키에루 케하이가
막이 사라지는 기색이

交差する光の柱

코우사스루히카리노하시라
교차하는 빛의 기둥
幾重にも幾重にも 増え
이쿠에니모이쿠에니모 후에
겹겹이 겹겹이 늘어나고

夢から覚めた様に雲が

유메카라사메타요우니쿠모가
꿈에서 깬 모습으로 구름이
掃けて春風が差し込む
하케테하루카제가사시코무
쓸어 봄바람이 비춰와
万回の桜と共
만카이노사쿠라토모
만회의 벚꽃과 함께

沈黙の扉を 開いて

친모쿠노토비라오 히라이테
침묵의 문을 열어
階段駆け上り 先に
카이단카케아가리 사키니
계단을 뛰어 오른 앞에
記憶が鮮明に映る
키오쿠가센메이니우츠루
기억이 선명히 비쳐

九界
¹彷徨いながら
쿠카이사마요이나가라
구계를 방황하면서
隙間から 覗かせて…
스키마카라 노조카세테…
틈새에서 엿보게 해…

舞い散る雪の 行き着く場所

마이치루유키노 이키츠쿠바쇼
흩날리는 눈이 다다르는 장소
少しずつ減りながら 今
스코시즈쯔헤리나가라 이마
조금씩 줄어들면서 지금
色鮮やかな世界へと
이로아자야카나세카이에토
선명한 세계로

桜吹雪 戯れながら

사쿠라후부키 다와무레나가라
눈보라처럼 흩어져 지는 벚꽃 장난을 치면서
あの日のことを思い出す
아노히노코토오오모이다스
그 날의 일을 생각해 내
繰り返される四季模様
쿠리카에사레루스키모요우
되풀이되는 사계의 모습

----------------------------------------------------------------------

주석1.九界 : 십계(十界) 중에서 불계(佛界)를 제외한 아홉세계.
지옥·아귀·축생·수라(修羅)·인간·천상·성문·연각·보살의 세계를 일컬음.