Album Title。東方萃奏楽 (동방췌주악)
Present by。Silver Forest
Release。선샤인 크리에이션 35
♬ 風の詩 (바람의 시) ♬
♪ 동방화영총 「風神少女(풍신소녀)(Short Version)」 + AIR 「鳥の詩(새의 시)」어레인지 ♪
편곡 : NYO
개사 : NYO
보컬 : さゆり
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/42)
*본 가사는 정식 가사입니다.
----------------------------------------------------------------------
消えてく飛行機雲 見送る
키에테쿠히코오키쿠모미오쿠루
사라져가는 비행기구름 바라보고 있어
弱くて逃げ 出したあの日から
요와쿠테니게타시타와아노히카라
연약해서 도망쳤던 그날로부터
変わらず いつまでも変わらずに
카와라즈 이츠마데모카와라즈니
변함없이 언제까지나 변함없이
いられず悔しくて指 離す
이라레즈쿠야시쿠테유비하나스
있을 수 없었기에 분해서 손을 놓아
あの鳥はまだうまく飛べないけど
아노토리와마다우마쿠토베나이케도
저 새는 아직 잘 날 수 없지만
いつか風を切って知る
이츠카카제오키잇테시루
언젠가 바람을 가르며 알게 되겠지
届かない場所がまだ遠くにある
토도카나이바쇼가마다토오쿠니아루
닿을 수 없는 장소가 아직 멀리 있어
願いだけ秘めて見つめる
네가이다케히메테미츠메루
소원만을 품고 바라보네
ah 夏の線路を歩く
아 나츠노센로오아루쿠
아, 여름의 선로를 걸으며
風に素足さらし
카제니스아시사라시
바람으로 맨발을 씻고
遠くには 幼かった日々
토오쿠니와 오사나카앗타히비
멀리에는 어릴 적의 나날
胸に 飛び立つ希望
무네니 토비타츠키보오오
가슴에 날아오르는 희망
飛行機雲 追いかけて追いかけてる
히코오키쿠모 오이카케테오이카케테
비행기구름 뒤쫓아서 뒤쫓아서
この丘を越え どこまでも
코노오카오코에 도코마데모
이 언덕을 넘어 어디까지나
真っ直ぐに 僕たちはあるように
마앗스구니 보쿠타치와아루요우니
우리들이 바르게 있을 수 있도록
わたつみの様な 強さもって
와타츠미노요우나 츠요사모옷테
바다와도 같은 강함을 가지고
あの空を回る風神の羽根は
아노소라오마와루후우진노하네와
저 하늘을 도는 풍신의 날개는
いつまでも同じ夢見
이츠마데모오나지유메미
언제나 같은 꿈을 꾸지
届かない場所を ずっと見つめてる
토도카나이바쇼오 즈읏도미츠메테루
닿지 못하는 곳을 바라보는
願い秘めた鳥の夢を
네가이히메타토리노유메오
소원을 품은 새의 꿈을
ah 振り返る空
아 후리카에루소라
아, 돌아본 하늘
灼けた線路覆う雲を
야케타센로오오우오쿠모오
달아오른 선로를 뒤덮은 구름을
僕らは覚えていて
보쿠라와오보에테이테
우리들은 기억하고 있어
季節が残した昨日たちを
키세츠카노코시타키노오타치오
계절이 남긴 지난 날을
消えゆく雲 追いかけて追いかけて
키에유쿠쿠모 오이카케테오이카케테
사라져가는 구름 뒤쫓아서 뒤쫓아서
ふたり笑ってるずっと
후타리와랏테루즈읏토
두 사람이 웃고 있어. 계속
真っ直ぐに 眼差しはあるように
마앗스구니 마나자시와아루요우니
곧은 시선을 할 수 있도록
手を離さないよ いつまでも
테오하나사이요이츠마데모
손을 놓지 않아 언제까지나
消える飛行機雲 僕たちは見送った
키에루히코오키쿠모 보쿠타치와미오쿠웃타
사라지는 비행기 구름. 우리들은 바라보았어
眩しくて逃げた いつだって弱くて
마부시쿠테니게타 이츠다앗테요와쿠테
눈부셔서 피했어 언제나 연약했기에
あの日から 変わらず
아노히카라 카와라즈
그 날로부터 변함없이
いつまでも変わらずに
이츠마데모카와라즈니
언제까지나 변함없이
いられなかったこと
이라레나캇타코토
있을 수 없었던 것이
悔しくて手指を離す
쿠야시쿠테유비오하나스
분해서 손을 놓아
消える飛行機雲
키에루히코오키쿠모
사라지는 비행기 구름
眩しくて逃げた
마부시쿠테니게타
눈부셔서 피했어
---------------------------------------------------------------------- |