가사 번역/東方Project

[C76 - 東方恋想郷 ~Grazing Heart~] into the phantasm

spica_1031 2009. 9. 11. 15:39
Album Title。東方恋想郷 ~Grazing Heart~ (동방연상향 ~Grazing Heart~)
Present by。セブンスヘブンMAXION
(Seventh Heaven MAXION)
Release。코믹마켓 76

into the phantasm ('동방연상향' 엔딩 테마) 

동방풍신록 「神々が恋した幻想郷(신들이 사랑한 환상향)어레인지

편곡 : 流歌 (Reliance:Tone)
작사 : Maki
보컬 : 美里
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/790)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

朱色に暮れなずんで 夜の帳を待つわ
슈이로니쿠레나즈은데 요루노토바리오마츠와
주홍빛에 해가 저물듯 저물지 않고, 밤의 장막을 기다려
過ぎ行く季節に 心が馴染んでく
스기유쿠키세츠니 코코로가나지은데쿠
지나가는 계절에 마음이 익숙해져 가

薄闇に目が慣れて 瞬く天の星よ
우스야미니메가나레테 마타타쿠테은노호시요
옅은 어둠에 눈이 익숙해져, 깜박이는 하늘의 별이여
優雅に儚く 何時かの光
유우가니하카나쿠 이츠카노히카리
우아하게 덧없던 언젠가의 빛

私が生まれた日 その日からもずっと
와타시가우마레타히 소노히카라모즈읏토
내가 태어났던 날. 그 날로부터도 쭉
変わる事など無く 輝き続けてる 今
카와루코토나도나쿠 카가야키츠즈케테루 이마
변하는 일 없이, 계속해서 반짝이고 있어. 지금도

いつも傍に居るから そんな約束ほど切ない
이츠모소바니이루카라 소은나야쿠소쿠호도세츠나이
언제나 곁에 있으니까, 그런 약속만큼 안타까워
だけど その言葉を胸に 私は旅立てるのよ この夜の果て
다케도 소노코토바오무네니 와타시와타비다테루노요 코노요루노하테
하지만 그 말을 가슴에. 난 떠날 수 있어. 이 밤의 끝으로

星々が愛した幻(まほろば)の世界ね
호시보시가아이시타마호로바노세카이네
별들이 사랑한 환상(아름다운)의 세계구나

誰もが忘れ去って 言葉にも載らなくて
다레모가와스레사앗테 코토바니모노라나쿠테
누구나가 잊어버려, 말로도 실리지 않아서
揺らいだ 存在 それは"死"に等しく
유라이다 소은자이 소레와"시"니히토시쿠
흔들리는 존재. 그것은 "죽음"과 다름없이

まるで蜃気楼のよう 何処かに在る筈 でも
마루데신키로우노요우 도코카니아루하즈 데모
마치 신기루처럼 어딘가에 있을 거야. 하지만
追い付けないのよ かき消えてしまう
오이츠케나이노요 카키키에테시마우
쫓아갈 수 없어. 흔적도 없이 사라져버려

私が無くなる日 この日からもずっと
와타시가나쿠나루히 코노히카라모즈읏토
내가 없어진 날. 이 날로부터도 쭉
変わる事など無く 世界は続くのよ ほら
카와루코토나도나쿠 세카이와츠즈쿠노요 호라
변하는 일 없이, 세계는 이어지고 있어. 봐

だから何か残したい 私が私だという証
다카라나니카노코시타이 와타시가와타시다토이우아카시
그러니까 무언가 남기고 싶어. 내가 나라고 하는 증거를
記憶には残らなくて良い だけど足跡をつける 住み慣れた街
키오쿠니와노코라나쿠테이이 다케도아시아토오츠케루 스미나레타마치
기억에는 남지 않아도 괜찮아. 하지만 발자국을 남긴, 정든 이 거리에는

目に映った モノだけが 真実ではないわ
메니우츠읏타 모노다케가 시은지츠데와나이와
눈에 비친 것만이 진실은 아니야
光さえも色づくことが出来ない そんな存在
히카리사에모이로즈쿠코토가데키나이 소은나소은자이
빛조차도 물들이지 못하는 그러한 존재
神々が恋する程に美しい この空
카미가미가코이스루호도니우츠쿠시이 코노소라
신들이 사랑할 정도로 아름다운 이 하늘
「傍に居るわ」約束は私だけ ずっと守れそう
「소바니이루와」야쿠소쿠와와타시다케 즛토마모레소우
「곁에 있어」약속은 나만이 계속 지킬거야
神々が恋する程に美しい この星…
카미가미가코이스루호도니우츠쿠시이 코노호시…
신들이 사랑할 정도로 아름다운 이 별을…

----------------------------------------------------------------------