가사 번역/東方Project

[C75 - 東方初冬] Nival Flower

spica_1031 2009. 11. 22. 23:55

Album Title。東方初冬 (동방초동)
Present by。まいん☆しぃかぁ (마인☆시커(mine☆seeker))
Release。코믹마켓 75

Nival Flower 
동방요요몽 「天空の花の都(천공의 꽃의 도시)」어레인지


편곡 : R-turbo
작사 : R-turbo
보컬 : miria
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/892)

*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

空は広く遠く
소라와히로쿠토오쿠
하늘은 넓고, 멀어
雪はどこか 舞い降りて
유키와도코카 마이오리테
눈은 어디선가 내려와
あなたが来る頃 私は今年も
아나타가쿠루코로 와타시와코토시모
당신이 올 무렵, 난 올해도
この季節が 来たと感じるの
코노키세츠가 키타토카은지루노
이 계절이 왔다고, 느껴

側に君がいたよ
소바니키미가이타요
곁에 네가 있어
今は? 胸に問いかける
이마와? 무네니토이카케루
지금은? 가슴에 물어봐
あの頃私は うつむき泣けたよ
아노코로와타시와 우츠무키나케타요
그 무렵의 난 고갤 숙이고 울었었어
君がいればそれでよかったの
키미가이레바소레데요카앗타노
네가 있으면 그걸로 좋았어

天を仰ぎ一つ雫の涙 花と舞う季節を
테은오아오기히토츠시즈쿠노나미다 하나토마우키세츠오
하늘을 우러러보며 한 방울의 눈물. 꽃과 흩날리는 계절을
誰に見せることもないわ 私は一人で歩いてく
다레니미세루코토모나이와 와타시와히토리데아루이테쿠
누구에게 보일 것도 없어. 난 홀로 걸어 가

雨は雪に変わり
아메와유키니카와리
비는 눈으로 바뀌어
君の陰が長くなる
키미노카게가나가쿠나루
너의 그늘이 길어져
瞼に覚えた微かなぬくもり
마부타니오보에타카스카나누쿠모리
눈꺼풀에 느낀 희미한 따스함을
濡らさぬように そっと閉じかける
누라사누요우니 소옷토토지카케루
적시지 않도록 살며시 닫아가

窓に息を吐いて
마도니이키오하이테
창에 숨을 내쉬고
指でなぞり絵を描くの
유비데나조리에오에가쿠노
손가락으로 덧쓰며, 그림을 그려
小さなその絵は涙を流して
치이사나소노에와나미다오나가시테
작은 그 그림은 눈물을 흘리며
霧のように消えてゆくのでしょう
키리노요우니키에테유쿠노데쇼우
안개처럼 사라져 가겠지

何処に君がいても
도코니키미가이테모
어느 곳에 네가 있어도
どうか光満ちあふれ
도우카히카리미치아후레
부디 빛이 흘러 넘쳐
心は凍てつき それでもやがては
코코로와이테츠키 소레데모야가테와
마음은 얼어붙어, 그런데도 머지않아
雪のように 解けてゆくのでしょう
유키노요우니 토케테유쿠노데쇼우
눈처럼 녹아가겠지

----------------------------------------------------------------------