Album Title。想 -OMOI- (상 -OMOI-) Present by。SOUND HOLIC Release。코믹마켓 77 ♬ Rainy, rainy days ♬ ♪ 동방비상천 「東方緋想天(동방비상천)」어레인지 ♪ 편곡 : MasKaleido 작사 : Blue E 보컬 : 3L 번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/923) *본 가사는 정식 가사입니다. ---------------------------------------------------------------------- 「膨らんでく水溜りは跳び越えられない」 「후쿠라은데쿠미즈타마리와토비코에라레나이」 「부풀어 가는 웅덩이는 뛰어넘어 갈 수 없어」 鳴り続ける雨音にぼやいたの 나리츠즈케루아마오토니보야이타노 계속해서 울리는 빗소리에 투덜거리고 있었어 もうどれだけこんな天気に包まれてる? 모우도레다케코은나테은키니츠츠마레테루? 정말 얼마나 이런 날씨에 감싸여 있는거야? あとどれだけ待てば降り止むかしら 아토도레다케마테바후리야무카시라 앞으로 얼마나 기다려야 비가 그치는걸까 ああ やがて架かる虹 夢見て呟く 아아 야가테카카루니지 유메미테츠부야쿠 아아, 머지않아 무지개가 걸리길 꿈꾸며 중얼거려 少し身勝手な呪文を許して 스코시미가앗테나쥬모은오유루시테 조금 제멋대로인 주문을 용서해 줘 Rainy, rainy days 雨の雫が 涙に見えるから 아메노시즈쿠가 나미다니미에루카라 빗방울이 눈물로 보이니까 私は淋しくなるの 와타시와사비시쿠나루노 난 쓸쓸해져 ぽろり ぽろり ほらね 포로리 포로리 호라네 똑, 똑, 봐봐 Rainy, rainy days 雲が晴れたら 景色は輝くわ 쿠모가하레타라 케시키와카가야쿠와 구름이 개면 경치는 빛날 거야 そしたら羽ばたけるはずよ 소시타라하바타케루하즈요 그렇게 되면 날아갈 수 있을거야 ひらり ひらり 空へ 히라리 히라리 소라에 하늘, 하늘, 하늘로 「雨降りだと空気が優しい気がするね」 「아메후리다토쿠우키가야사시이키가스루네」 「비가 온다고 공기가 상냥해진 듯한 기분이 드네요」 そのあなたの笑顔に教えられる 소노아나타노에가오니오시에라레루 당신의 그 웃는 얼굴에서 배워 そう確かに この空を好きな人もいて 소우타시카니 코노소라오스키나히토모이테 그래. 분명 이 하늘을 좋아하는 사람도 있어 歓びとか 幸福(しあわせ)はいろいろね 요로코비토카 시아와세와이로이로네 기쁨이라든가 행복은 가지각색이네 ああ やがて架かる虹 待ち侘びるよりも 아아 야가테카카루니지 마치와비루요리모 아아, 머지않아 무지개가 걸리길 애타게 기다리기보다 雨のメロディーを 楽しめるあなた 아메노메로디-오 타노시메루아나타 비의 멜로디를 즐길 수 있는 당신 Rainy, rainy days こんな空でも あなたは微笑むわ 코은나소라데모 아나타와호호에무와 이런 하늘이라도 당신은 미소지어 不思議で素敵なレンズ 후시기데스테키나레은즈 신기하고 멋진 렌즈(lens) ちらり ちらり ほらね 치라리 치라리 호라네 흘끗, 흘끗, 봐봐 Rainy, rainy days 雨の雫も 涙には見えない? 아메노시즈쿠모 나미다니와미에나이? 빗방울도 눈물로는 보이지 않아? あなたに訊ねてみたいわ 아나타니타즈네테미타이와 당신에게 물어보고 싶어 そろり そろり そばで 소로리 소로리 소바데 살며시, 살며시, 곁에서 Rainy, rainy days 雨の雫が 宝石に変わるわ 아메노시즈쿠가 호우세키니카와루와 빗방울이 보석으로 변해 あなたの笑顔のせいよ 아나타노에가오노세이요 당신의 웃음 띤 얼굴 탓이야 きらり きらり ほらね 키라리 키라리 호라네 반짝, 반짝, 봐봐 Rainy, rainy days どんな空でも 世界は輝くわ 도은나소라데모 세카이와카가야쿠와 어떤 하늘이라도 세계는 반짝여 心は悲しみに濡れない 코코로와카나시미니누레나이 마음은 슬픔에 젖지 않아 ふわり ふわり 空へ 후와리 후와리 소라에 둥실, 둥실, 하늘로 ふわり ふわり あの空へ 후와리 후와리 아노소라에 둥실, 둥실, 저 하늘로 ---------------------------------------------------------------------- |
툇마루(?)에 앉아 내리는 비를 보며 투덜대는 텐시와 그 옆에 서서 웃고 있는 이쿠.
이런 둘의 모습이 쉽게 그려지는군요. :)
통통 튀는 듯한 곡의 리듬이 굉장히 마음에 드는 곡입니다.
'가사 번역 > 東方Project' 카테고리의 다른 글
[C77 - FAR EAST OF EASTⅡ] Aqua Voyage (1) | 2010.01.30 |
---|---|
[C77 - 想 -OMOI-] 全人類ノ非想天則 (전인류의 비상천칙) (8) | 2010.01.22 |
[C77 - 星月夜 -ホシツクヨ-] Soar (1) | 2010.01.20 |
[C77 - Psalmodia -東方賛美歌集-] Ghastly Dream (0) | 2010.01.20 |
[C77 - the starry sky] Seek for Destiny (5) | 2010.01.13 |