Album Title。WHITE MUTATION Present by。TatshMusicCircle Release。코믹마켓 77 ♬ White MIRAGE ♬ 작곡 : Tatsh 편곡 : Hidetoshi Miyai 작사 : 愛羽薫 보컬 : 月子 번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/940) *본 가사는 정식 가사입니다. ---------------------------------------------------------------------- 遠くに輝く ホウキ星が 토오쿠니카가야쿠 호우키보시가 멀리서 반짝이는 혜성이 一筋の光を 照らし出しているものは 히토스지노히카리오 테라시다시테이루모노와 한 줄기의 빛을 비추고 있는 것은 一粒の想い 瞬くあの夢 히토츠부노오모이 마타타쿠아노유메 하나의 마음, 반짝이는 그 꿈 何度も何度も 光射すよ 나은도모나은도모 히카리사스요 몇 번이고, 몇 번이고 빛이 비쳐요 ひらひらと 空に舞う雪が 히라히라토 소라니마우유키가 팔랑팔랑, 하늘에서 춤추는 눈이 儚くて 涙零れてく 하카나쿠테 나미다코보레테쿠 덧없어서, 눈물이 넘쳐 흘러 君の手を 握り返していたね 키미노테오 니기리카에시테이타네 너의 손을 다시 잡고 있었어 温もりだけが 街まで染めてゆく 누쿠모리다케가 마치마데소메테유쿠 따스함만이 거리까지 물들여 가 今年も一緒に この場所で 코토시모이잇쇼니 코노바쇼데 올해도 함께 이곳에서 輝いてた日々と 思い出を重ねたよね 카가야이테타히비토 오모이데오카사네타요네 빛나던 날들과 추억을 포개었죠 たくさんの笑顔 すねた横顔が 타쿠사은노에가오 스네타요코가오가 수많은 웃는 얼굴, 토라진 옆 얼굴이 何度も何度も 甦るよ 나은도모나은도모 요미가에루요 몇 번이고, 몇 번이고 되살아나요 柔らかな 空に舞う風が 야와라카나 소라니마우카제가 부드러운, 하늘에서 춤추는 바람이 優しくて 涙零れだす 야사시쿠테 나미다코보레다스 상냥해서 눈물이 흘러 넘쳐 君の事 思い出に出来ぬまま 키미노코토 오모이데니데키누마마 넌 추억이 되지 못한 채 温もりだけが 今でも残ってる 누쿠모리다케가 이마데모노코옷테루 따스함만이 지금도 남아 있어 冬の日差しが暖かくて 후유노히자시가아타타카쿠테 겨울의 햇살이 따스해서 君の手を握りしめた 키미노테오니기리시메타 너의 손을 움켜쥐었어 いつまでも離さないで君の夢 이츠마데모하나사나이데키미노유메 언제까지나 놓지 말아줘. 너의 꿈을 流星を ひとり眺めては 류우세이오 히토리나가메테와 유성을 혼자서 바라보고선 この想い 届きますように 코노오모이 토도키마스요우니 이 마음이 전해지도록 祈ってた 空高く響かせて 이노옷테타 소라타카쿠히비카세테 기도하고 있던 하늘에 높이 울려 퍼져라 温もりだけを 頼りに 누쿠모리다케오 타요리니 따스함만을 의지하여 ひらひらと 空に舞う雪が 히라히라토 소라니마우유키가 팔랑팔랑, 하늘에서 춤추는 눈이 儚くて 涙零れてく 하카나쿠테 나미다코보레테쿠 덧없어서, 눈물이 넘쳐 흘러 君の手を 握り返していたね 키미노테오 니기리카에시테이타네 너의 손을 다시 잡고 있었어 思い出たちを 抱きしめ 오모이데타치오 다키시메 추억들을 끌어안고 「鮮やかに ほら 街まで染めてゆく」 「아자야카니 호라 마치마데소메테유쿠」 「봐, 산뜻하게 거리까지 물들여 가」 春の日差しが暖かくて 하루노히자시가아타타카쿠테 봄의 햇살이 따스해서 君の手を握り返した 키미노테오니기리카에시타 너의 손을 다시 잡았어 ---------------------------------------------------------------------- |
'가사 번역 > 동인 음악' 카테고리의 다른 글
[C77 - うさころ さん] ACUTE (2) | 2010.03.22 |
---|---|
[C76 - うさころ さん] Memories (2) | 2010.03.02 |
[C77 - WHITE MUTATION] Black MUTATION (5) | 2010.01.23 |
[C76 - うさころ さん] 紅一葉 -sultry ver.- (홍일엽 -sultry ver.-) (5) | 2009.12.05 |
[C76 - うさころ さん] おやすみ (잘 자렴) (3) | 2009.11.26 |