가사 번역/동인 음악

[M3 10春 - Alternative 201005] カザミドリ (풍향계)

spica_1031 2010. 5. 8. 23:46

Album Title。Alternative 201005
Present by。SYNC.ART'S

Release。M3-2010春 (25회)

 カザミドリ¹ (풍향계) 

작곡 : 五条下位
작사 : 小田ユウ (odache.net)
보컬 : 小田ユウ (odache.net)
바이올린 : TAM (TAMUSIC)
어쿠스틱 기타 : 流歌 (Reliance:Tone)
번역 : 스피카
(http://maihitoyo.tistory.com/1013)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

カザミドリの音が カラカラ鳴いてる
카자미도리노오토가 카라카라나이테루
풍향계의 소리가 달그락달그락 울리고 있어
方角見失い さまよう心模様
호우가쿠미우시나이 사마요우코코로모요우
방향을 잃고, 방황하는 마음 같아
誰にも言わないで あなたと恋した
다레니모이와나이데 아나타토코이시타
누구에게도 말하지 말아줘. 당신과 사랑했던
風通しの悪い 場所で生まれた花なんだ
카제토오시노와루이 바쇼데우마레타하나난다
통풍이 나쁜 곳에서 태어난 꽃이야

伝えきれない 想いは空回り

츠타에키레나이 오모이와카라마와리
전할 수 없는 마음은 제자리에서 맴돌고
光を求め 空に ことの葉 ひるげ
히카리오모토메 소라니 코토노하 히로게
빛을 찾아, 하늘에 말을 펼쳐

(※1) ねぇ いつか 気づいてくれるかな

네에 이츠카 키즈이테쿠레루카나
있지, 언젠가 알아차려 줄까
くるくる まだ未熟なわたし
쿠루쿠루 마다미쥬쿠나와타시
빙글빙글 아직 미숙한 날
見上げる 空は広すぎて
미아게루 소라와히로스기테
올려다본 하늘은 너무 넓어서
まだ知らないことだらけ
마다시라나이코토다라케
지금도 모르는 것 투성이
あなたの ことも…
아나타노 코토모…
당신에 관해서도…

風にふかれるまま 流れていきたい

카제니후카레루마마 나가레테이키타이
바람에 실려진 채, 흘러가고 싶어
白い雲のように 期待などしないで
시로이쿠모노요우니 키타이나도시나이데
하얀 구름 같은 기대는 하지 말아줘
谷間を舞いながら 根付き実る場所
타니마오마이나가라 네즈키미노루바쇼
골짜기를 날면서, 뿌리를 내리고 열매를 맺는 곳
求める種のように 明確な使命が欲しい
모토메루타네노요우니 메이카쿠나시메이가호시이
바라는 씨앗처럼 명확한 사명을 원해

どこか遠くへ 行きたくなる癖は

도코카토오쿠에 이키타쿠나루쿠세와
어딘가 먼 곳으로 가고 싶어지는 버릇은
逃げてるのかな 知りたくないからかな
니게테루노카나 시리타쿠나이카라카나
도망치고 있기 때문일까, 알고 싶지 않기 때문일까

ねぇ 変わる 事求めてるのに

네에 카와루 코토모토메테루노니
있지, 변하길 바라고 있는데
どうして こんなにも怖いの
도우시테 코은나니모코와이노
어째서 이렇게나 무서운 거야
やさしい 風に撫でられて
야사시이 카제니나데라레테
상냥한 바람에 쓰다듬어져
忘れてた涙おちた
와스레테타나미다오치타
잊고 있었던 눈물이 떨어졌어
次に行かなきゃ
츠기니이카나캬
다음으로 가지 않으면

ねぇ 聞いて ホントに好きだった

네에 키이테 호은토니스키다앗타
있지, 들어줘. 정말로 좋아했어
風さえ 読めなくなるほどに
카제사에 요메나쿠나루호도니
바람조차 읽을 수 없을 정도로

*repeat (※1)

----------------------------------------------------------------------

주석1. カザミドリ(風見鶏) : 수탉 모양의 풍향계.