가사 번역/東方Project

[예대제9 - TOHO EUROBEAT VOL.5 IMPERISHABLE NIGHT] BURNIN' BLOOD

spica_1031 2012. 6. 2. 15:28
Album Title。TOHO EUROBEAT VOL.5 IMPERISHABLE NIGHT
Present by。A-One
Release。하쿠레이신사 예대제 9


 BURNIN' BLOOD 
 동방영야초 「エクステンドアッシュ ~ 蓬莱人(익스텐드 애쉬 ~ 봉래인)」
+ 「月まで届け、不死の煙 (달까지 닿아라, 불사의 연기)」어레인지


편곡 : ELEMENTAS
작사 : あき (はにーぽけっと)
보컬 : あき (はにーぽけっと)
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1330)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

暗闇が映し出す 琥珀色に浮かぶ月夜から
쿠라야미가우츠시다스 코하쿠이로니우카부츠키요카라
어둠이 비추기 시작한 호박색으로 떠오른 달밤에
脈打つあたしの赤 儚く声 響かせているわ
먀쿠우츠아타시노아카 하카나쿠코에 히비카세테이루와
맥박치는 나의 붉음. 덧없는 목소리를 울려 퍼지게 하고 있어

孤独な夜を越えて 命の火を燃やして来たけど
코도쿠나요루오코에테 이노치노히오모야시테키타케도
고독한 밤을 넘어, 생명의 불을 태워왔지만
君が居ないセカイで 持て余した巡り行く時空は
키미가이나이세카이데 모테아마시타메구리유쿠지쿠우와
네가 없는 세계에서 주체할 수 없는 순환해가는 시공은

何処に居ても 永久の祈りは
도코니이테모 토와노이노리와
어디에 있어도, 영원한 기도는
届かぬまま Over and over
토도카누마마 Over and over
닿지 못한 채, Over and over

(※1) 焼き付く明日が来る事 恐れずに居られるのに
야키츠쿠아시타가쿠루코토 오소레즈니이라레루노니
타버린 내일이 오는 것을 무서워하지 않고, 있을 수 있는데
君が置いていくから 癒えない傷をなぞるわ
키미가오이테쿠카라 이에나이키즈오나조루와
네가 두고 가버리기에, 아물지 않는 상처를 덧써
記憶の果てまで 尽きない想い巡らせ
키오쿠노하테마데 츠키나이오모이메구라세
기억의 끝까지, 끝없는 생각에 빠져
月に届くように 恋を焦がすの
츠키니토도쿠요우니 코이오코가스노
달에 닿을 수 있도록 연심을 태워
Runnin' Blood for You!

歩き出す右足を 迷わせるは胸を刺す空虚
아루키다스미기아시오 마요와세루와무네오사스쿠우쿄
걷기 시작한 오른발을 헤매게 하는 것은 가슴을 찌르는 공허
空まで伸びる光 目にする度 焦らせる鼓動
소라마데노비루히카리 메니스루타비 아세라세루코도우
하늘까지 뻗는 빛을 볼 때마다 초조해지는 고동

だけど指先の熱 感じるままの炎を纏い
다케도유비사키노네츠 카은지루마마노호노오오마토이
하지만 손끝의 열을 느낀 채로 불꽃을 휘감아
天揺らぐ蜃気楼 あたしがいる証にすればいい?
텐유라구시은키로우 아타시가이루아카시니스레바이이?
하늘에 흔들리는 신기루를 내가 있다는 증거로 하면 돼?

何処に居ても 生きる意味を問う
도코니이테모 이키루이미오토우
어디에 있어도, 사는 의미를 물어
解らぬまま Don't leave me alone
와카라누마마 Don't leave me alone
알지 못한 채, Don't leave me alone

輝く夜に願う事 壊れた星の真下で
카가야쿠요루니네가우코토 코와레타호시노마시타데
반짝이는 밤에 바라기를, 부서진 하늘 바로 아래에서
君は置いていかないで 居場所まで奪わないで
키미와오이테카나이데 이바쇼마데우바와나이데
넌 두고 가지 말아줘. 있을 곳마저 빼앗지 말아줘
この地の果てまで 全て焼き尽くす前に
코노치노하테마데 스베테야키츠쿠스마에니
이 땅의 끝까지 모든 것을 전부 태워버리기 전에
月に届くように 夢を灯すの
츠키니토도쿠요우니 유메오토모스노
달에 닿을 수 있도록 꿈을 밝혀
Burnin' Blood for You!

*repeat (※1)

----------------------------------------------------------------------