가사 번역/東方Project

[C82 - Eternal Fantasia] Flower of dream

spica_1031 2013. 3. 31. 00:30

Album Title。Eternal Fantasia
Present by。DiGiTAL WiNG
Release。코믹마켓 82

 Flower of dream
동방화영총 「花は幻想のままに(꽃은 환상인 채로)」어레인지

편곡 : りばとも
작사 : はすみ
보컬 : 美里
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1427)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

(※1) 空色広がる この世界どこにいようとも
소라이로히로가루 코노세카이도코니이요우토모
하늘색이 퍼지는 이 세계 어딘가에 있더라도
離れていても 時と同じく過ごしてる
하나레테이테모 토키토오나지쿠스고시테루
떨어져 있어도, 시간과 같이 지내고 있어
でもね 巡る輪廻をあなたは気にせず
데모네 메구루리은네오아나타와키니세즈
하지만 말이야. 순환하는 윤회를 당신은 신경 쓰지 않고
継魂(さき)はあるよ煌いて永久に
사키와아루요키라메이테토와니
잇따르는 혼(끝)은 있다며, 반짝여. 영원히

今、目を開けてみた 変、知らない風景
이마、메오아케테미타 헤은、시라나이후우케이
지금, 눈을 떠보았어. 이상한, 모르는 경치
ねぇ此処はどこなのだろう?
네에코코와도코나노다로우?
저기, 여긴 어딘 걸까?
錯誤する感情 乱されているの
사쿠고스루칸죠우 미다사레테이루노
착오하는 감정에 혼란스러워 하고 있어

見た事もないよ この大地過ごしていきたよ
미타코토모나이요 코노다이치스고시테이키타요
본 적도 없는 걸. 이 대지에서 지내며 살아왔어
何もなくとも 風といつも話してた
나니모나쿠토모 후우토이츠모하나시테타
아무것도 없더라도, 언제나 바람과 이야길 했어
長い 季節(ひび)をどれだけ繰り返してきたの?
나가이 히비오도레다케쿠리카에시테키타노?
얼마만큼 긴 계절(날들)을 되풀이해 온 거야?
ある日 僅か安らいで 咲いた
아루히 와즈카야스라이데 사이타
어느 날, 얼마 되지 않는 평온함으로 피어났어

ふと、意識をもどし そう、夢を見ていた
후토、이시키오모도시 소우、유메오미테이타
문득 의식을 되돌려, 그렇게 꿈을 꾸고 있었어
わぁ花に囲まれていた
와아하나니카코마레테이타
어머나, 꽃에 둘러싸여 있었어
穏やかな色 満たされていくの
오다야카나이로 미타사레테이쿠노
평온한 색으로 채워져 가

目の前一面 果てしない川が続いてる
메노마에이치메은 하테시나이카와가츠즈이테루
눈앞의 일면에는 끝이 없는 강이 이어지고 있어
船がうかびて 川を渡す人がいた
후네가우카비테 카와오와타스히토가이타
배가 떠있고, 강을 건네주는 사람이 있었어
それに 乗りて彼岸向かい進んでゆく中で
소레니 노리테히가은무카이스슨데유쿠나카데
거기에 올라타, 피안을 향해 나아가던 중
渡し人は 笑顔見せ 漕ぐよ
와타시히토와 에가오미세 코구요
뱃사공은 웃음을 보이며, 배를 저어

*repeat (※1)

----------------------------------------------------------------------