가사 번역/東方Project

[C74 - Rebirth] 刹那に散ろうとも (찰나에 흩어져도)

spica_1031 2008. 9. 5. 10:46

Album Title。Rebirth
Present by。Silver Forest

Release。코믹마켓 74

 刹那に散ろうとも (찰나에 흩어져도)
동방문화첩 「東の国の眠らない夜(동쪽 나라의 잠들지 않는 밤)」어레인지

편곡 : NYO

작사 : NYO
보컬 : さゆり
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/343)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

Ah 一人だけじゃ
Ah 히토리다케쟈
Ah 혼자서는
そう 超えられない
소우 코에라레나이
그래, 넘을 수 없어
So いつの日からか(いつの間にか)
So 이츠노마니카
So 어느 날부턴가(어느샌가)
Far 遠くなった
Far 토오쿠나앗타
Far 멀어져버렸어

(※1)
心の奥底に
코코로노오쿠소코니
마음 속에
いつも描いた場所まで
이츠모에가이타바쇼마데
언제나 그렸던 장소까지

声、永久まで響け
코에, 토와마데히비케
소리, 영원까지 울려 퍼져라
あの空の向こうの
아노소라노무코우노
저 하늘의 건너편의
君に届くように
키미니토도쿠요우니
너에게 전해지도록
まだ遅くはないさ
마다오소쿠와나이사
아직 늦진 않아
この果てない道を
코노하테나이미치오
이 끝없는 길을
一歩ずつ進ん(あゆん)でく
이잇보즈츠아유은데쿠
한 걸음씩 나아가(걸어가)

Dream 夢にみてた
Dream 유메니미테타
Dream 꿈을 꾸었어
Place 最果ての地
Place 사이하테노치
Place 최후의 땅
Ark 闇を払い
Ark 야미오하라이
Ark 어둠을 없애
Go ここを発とう
Go 코코오타토우
Go 이곳을 떠나자

少し あと少しで
스코시 아토스코시데
조금, 앞으로 조금 더
現実(いま)を変えられるはずさ
이마오카에라레루하즈사
현실(지금)을 바꿀 수 있을거야

行け!この手を伸ばし
이케! 코노테오노바시
가! 이 손을 뻗어
いま扉をあけて
이마토비라오아케테
지금 문을 열어
もう迷いはしない
모우마요이와시나이
더 이상 방황은 하지 않아
飛べ誰より高く
토베다레요리타카쿠
날아. 누구보다 높게
この儚い想い
코노하카나이오모이
이 덧없는 생각
胸にたぎらせながら
무네니타키라세나가라
가슴에 끓어오르게 하면서

*repeat (※1)


----------------------------------------------------------------------