가사 번역/東方Project

[C74 - Rebirth] 妖怪の山 (요괴의 산)

spica_1031 2008. 9. 10. 16:17

Album Title。Rebirth
Present by。Silver Forest

Release。코믹마켓 74

 妖怪の山 (요괴의 산)
동방풍신록 「妖怪の山(요괴의 산) ~ Mysterious Mountain」어레인지

편곡 : NYO

작사 : Nano
보컬 : 3L

번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/344)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

優しい声で名前を呼ばれた
야사시이코에데나마에오요바레타
상냥한 소리로 이름을 불렸어
懐かしい夢で目覚めた夜
나츠카시이유메데메자메타요루
그리운 꿈으로 잠에서 깨어난 밤
深く眠った昔の記憶を
후카쿠네무웃타무카시노키오쿠오
깊이 잠든 옛 기억을
鈍色(にぶいろ)¹の空が覆い隠す
니부이로노소라가오오이카쿠스
회색의 하늘이 가려

なぜここにいるのか
나제코코니이루노카
어째서 여기에 있는 건지
今わからないまま
이마와카라나이마마
지금은 모르는 채
なぜ泣いているのか
나제나이테이루노카
어째서 울고 있는 건지
もうあの日には戻れない
모우아노히니와모도레나이
이제 그 날로는 돌아갈 수 없어

清い心で信じていた果てにある景色が
키요이코코로데시은지테이타하테니아루케시키가
맑은 마음으로 믿고 있었던, 끝에 있는 경치가
瞳に映すのは汚れた世界で
히토미니우츠스노와요고레타세카이데
눈동자에 비치는 것은 더러워진 세계에서
自分に負けて灰色に染まってしまわぬように
지분니마케테하이이로니소마앗테시마와누요우니
스스로에게 져버려 잿빛으로 물들지 않도록
強く抱いてゆこう 遙かな思い出を
츠요쿠다이테유코우 하루카나오모이데오
강하게 품고 가. 아득한 추억을

還れぬほどに想いは重なる
카에레누호도니오모이와카사나루
돌아갈 수 없을만큼 생각은 겹쳐져
幼い希望であふれた故郷(まち)
오사나이키보우데아후레타마치
어린 희망으로 넘친 고향(거리)
旅立つ日には誓いを交わして
타비타츠히니와치카이오카와시테
여행을 떠나는 날에는 맹세를 주고 받아
戸惑う背中を押してくれた
토마도우세나카오오시테쿠레타
망설이는 등을 밀어 주었어

なぜ守れないのか
나제마모레나이노카
어째서 지킬 수 없는 건지
色褪せてゆく夢
이로아세테유쿠유메
바래져 가는 꿈
なぜ忘れてくのか
나제와스레테쿠노카
어째서 잊어버리는 건지
もう二度とは出逢えなくて
모우니도토와데아에나쿠테
더 이상 두 번 다시 만날 수 없어서

心が朱く 砕け散った幻想の欠片が
코코로가아카쿠 쿠다케치잇타게은소우노카케라가
마음이 붉게 부서져 흩어진 환상의 조각이
この手に残すのは 癒せぬ傷でも
코노테니노코스노와 이야세누키즈데모
이 손에 남기는 것은 치유되지 않는 상처라도
時代を経ても 変わらずに心つなぎとめるよ
지다이오헤테모 카와라즈니코코로츠나기토메루요
시대가 흘러도 변함없이 마음에 묶어둬
堅く結んでいる 交わした約束が
카타쿠무스은데이루 카와시타야쿠소쿠가
단단히 맺어져 있는 주고 받은 약속을


----------------------------------------------------------------------

주석1. 鈍色(にぶいろ) :  정확히는 '짙은 쥐색'입니다.