가사 번역/기타

[07/07/04 - フタリノワタシ] 燦然と輝く悲しき明日と… (찬연하게 빛나는 슬픈 내일과…)

spica_1031 2009. 6. 4. 11:22

Album Title。フタリノワタシ (두명의 나)
Present by。Love Solfege

 燦然と輝く悲しき明日と… (찬연하게 빛나는 슬픈 내일과…) 

작곡 : 松本慎一郎
작사 : 鮎
보컬 : 観月あんみ
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/625)

*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

あてもないまま歩く 何もない毎日
아테모나이마마아루쿠 나니모나이마이니치
정처 없이 걸어. 아무 일도 없는 매일을
髪を結っては ほどいて 空を見上げる
카미오유웃테와 호도이테 소라오미아게루
묶었던 머리를 풀어 하늘을 올려다봐
思いめぐらせるほど 自分が嫌いになる
오모이메구라세루호도 지부은가키라이니나루
이것저것 생각할수록 자신이 싫어져
名もない花踏みつけ じっと眺める
나모나이하나후미츠케 지잇토나가메루
이름도 없는 꽃을 짓밟고 가만히 바라봐

存在する理由 探している希望
소은자이스루리유우 사가시테이루키보우
존재하는 이유. 찾고 있는 희망
ふさぎ込んだ口調 押さえきれずに
후사기코은다쿠츄우 오사에키레즈니
울적해진 말투. 억누르지 못하고
求めている自由 かけがえない親友
모토메테이루지유우 카케가에나이시은유우
바라고 있는 자유. 둘도 없는 친구
ああ答えには たどり着けはしなくて
아아코타에니와 타도리츠케와시나쿠테
아아, 대답에는 다다를 수 없어서

今の自分がある事
이마노지분가아루코토
지금의 자신이 있는 것
それをただ認めればいい
소레오타다미토메레바이이
그것을 그저 인정하면 돼
切なさも憂鬱も大切なあなた
세츠나사모유우우츠모타이세츠나아나타
괴로움도 우울도 소중한 당신
置き去りの淡い花
오키자리노아와이하나
내버려진 엷은 꽃에
ああもう一度 命を与えて
아아모우이치도 이노치오아타에테
아아, 다시 한 번 더 생명을 줘

there is white
and there is violet one
there are flowers, blossom of your heart

let's arrange them in bouquet
color we got
is a pale and faint color

there is beauty
there is ugliness too
there are different feelings, all of them is true

try to mix them
and the person you get
is the one real you

耐え切れない苦痛 にえきらない印象
타에키레나이쿠츠우 니에키라나이이은쇼우
참을 수 없는 고통. 애매한 인상
とりとめない事情 何も言えずに
토리토메나이지죠우 나니모이에즈니
두서 없는 사정. 아무 말도 못한 채
ありきたりの主張 揺るぎない愛情
아리키타리노슈쵸우 유루기나이아이죠우
진부한 주장. 흔들림 없는 애정
ああ答えなど 見つけられはしなくて
아아코타에나도 미츠케라레와시나쿠테
아아, 대답 따위 찾을 수 없어서

don't you be afraid of real yourself
you should know thers is a lot of sorrow and pain
but this is you and only one you
this is what to be a human is

what you left behind
waiting for the time
believe in yourself, believe in your own way of life

----------------------------------------------------------------------