가사 번역/기타

[06/02/14 - BeForUⅡ] 初恋 (첫사랑)

spica_1031 2010. 3. 28. 04:54

Album Title。BeForUⅡ
Present by。BeForU

 初恋 (첫사랑) 

작곡 : NAOKI MAEDA
편곡 : HΛL
작사 : 南さやか, Tobby+LH
보컬 : 南さやか
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/960)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

街が眠りにつき
마치가네무리니츠키
거리가 잠에 들어
明かりが消えていくの
아카리가키에테유쿠노
불빛이 사라져 가
静かな夜
시즈카나요루
고요한 밤
瞳閉じて思い出す
히토미토지테오모이다스
눈을 감고, 떠올려
あなたの声
아나타노코에
당신의 목소릴

夜明けまで語ったあの場所
요아케마데카타앗타아노바쇼
새벽녘까지 이야기했던 그 곳
今はもう何もなくなっているけど
이마와모우나니모나쿠나앗테이루케도
지금은 더이상 아무것도 없어졌지만
耳をすませば
미미오스마세바
귀를 기울이면
ねえ?  ほら聞こえてくるよ 笑い声が
네에? 호라키코에테쿠루요 와라이고에가
그치? 봐, 들려오고 있어. 웃음 소리가

ありがとう
아리가토우
고마워
傍にいてくれて
소바니이테쿠레테
곁에 있어줘서
もう何回励まされただろう
모우나은카이하게마사레타다로우
벌써 몇 번이나 격려받은 걸까
勇気もらったのだろう
유우키모라앗타노다로우
용기를 받은 걸까

かけがえのない たからもの
카케가에노나이 타카라모노
더할 나위 없이 소중한 보물
この胸の中で いつまでも 輝く
코노무네노나카데 이츠마데모 카가야쿠
이 가슴 속에서 언제까지나 반짝여

今日まで生きてきて
쿄우마데이키테키테
오늘까지 살아오면서
初めて恋をしたの
하지메테코이오시타노
처음으로 사랑을 했어
繋いだ手をそっと握り返して
츠나이다테오소옷토니기리카에시테
맞잡은 손을 살며시 다시 잡고서
温め合って
아타타메앗테
서로를 따스하게 하고

足並みを揃えて歩いた
아시나미오소로에테아루이타
발걸음을 맞춰, 걸었던
あなたの優しさが嬉しかった
아나타노야사시사가우레시카앗타
당신의 상냥함이 기뻤어
「愛してる」それだけ
「아이시테루」소레다케
「사랑해」 그것만
ただそれだけを 届けたくて
타다소레다케오 토도케타쿠테
단지 그것만을 전하고 싶어서

ありがとう
아리가토우
고마워
傍にいてくれて
소바니이테쿠레테
곁에 있어줘서
もう何回励まされただろう
모우나은카이하게마사레타다로우
벌써 몇 번이나 격려받은 걸까
勇気もらったのだろう
유우키모라앗타노다로우
용기를 받은 걸까

私だけの たからもの
와타시다케노 타카라모노
나만의 보물
この胸の中で いつまでも 生きてる
코노무네노나카데 이츠마데모 이키테루
이 가슴 속에서 언제까지나 살아 있어

落書きに夢のせて語り合った
라쿠가키니유메노세테카타리아앗타
낙서에 꿈을 싣고, 서로 이야길 나눴어
六月の風を追いかけ走った
로쿠가츠노카제오오이카케하시잇타
6월의 바람을 뒤쫓아 달렸어
一緒に奏でたメロディーは今も
이잇쇼니카나데타메로디-와이마모
함께 연주했던 멜로디는 지금도
あの頃のまま 色あせぬまま
아노코로노마마 이로아세누마마
그때 그대로, 바래지지 않은 채

幸せですか?
시아와세데스카?
행복한가요?
今日もまた大好きな人と笑っていますか?
쿄우모마타다이스키나히토토와라앗테이마스카?
오늘도 역시 사랑하는 이와 웃고 있나요?
ひとり泣いていませんか?
히토리나이테이마세은카?
혼자서 울지는 않나요?
あれからもうどのくらい時間(とき)が経っただろう
아레카라모우도노쿠라이토키가타앗타다로우
그로부터 벌써 어느 정도 시간이 지난 걸까
忘れない 永遠に
와스레나이 에이엔니
잊지 않아요. 영원히

----------------------------------------------------------------------