|
Album Title。月光乱舞 (월광난무) Present by。Silver Forest Release。코믹마켓 78 ♬ Cliche ♬ ♪ 묘유동해도 「ヒロシゲ36号(히로시게 36호) ~ Neo Super-Express」어레인지 ♪ 편곡 : Silver Forest 작사 : 暁しえ 보컬 : さゆり 번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1088) *본 가사는 정식 가사입니다. ---------------------------------------------------------------------- 高く見上げた空を この手で描き出す 타카쿠미아게타소라오 코노테데에가키다스 높이 올려다본 하늘을 이 손으로 그려내 白い翼 君へ向かうよ 시로이츠바사 키미에무카우요 하얀 날개를 너에게로 향해 (※1) 風を追いかけ走る 僕らの影さえも 카제오오이카케하시루 보쿠라노카게사에모 바람을 뒤쫓아 달려. 우리의 그림자마저도 ありのままに彩ればいい 아리노마마니이로도레바이이 있는 그대로 물들이면 돼 高く見上げた空を つなげば明日になる 타카쿠미아게타소라오 츠나게바아스니나루 높이 올려다본 하늘을 이어나가면 내일이 돼 きっとふたり どこへも行ける 키잇토후타리 도코에모유케루 분명 둘은 어디라도 갈 수 있어 流れてゆく景色 変わらない日々 나가레테유쿠케시키 카와라나이히비 흘러가는 경치. 변함없는 매일 頬杖つく僕と ため息つく君 호오즈에츠쿠보쿠토 타메이키츠쿠키미 턱을 괸 나와 한숨을 쉬는 너 キレイに飾られた世界はなぜか遠く 키레이니카자라레타세카이와나제카토오쿠 아름답게 꾸며진 세계는 어째선지 멀리 色あせていた 이로아세테이타 바래지고 있었어 目を醒ませ今すぐに 偽物はいらない 메오사마세이마스구니 니세모노와이라나이 잠에서 깨어나, 지금 당장. 겉만 그럴싸한 건 필요 없어 ありのままを 受け止めたなら 아리노마마오 우케토메타나라 있는 그대로를 받아들였다면 高く見上げた空を この手で描き出す 타카쿠미아게타소라오 코노테데에가키다스 높이 올려다본 하늘을 이 손으로 그려내 白い翼 君へ向かうよ 시로이츠바사 키미에무카우요 하얀 날개를 너에게로 향해 遥かよりも長く君を見ている 하루카요리모나가쿠키미오미테이루 아득함보다도 오랫동안 널 보고 있어 その瞳(め)に映るのは 透き通る光 소노메니우츠루노와 스키토오루히카리 그 눈에 비추는 건 투명한 빛 置き去りにしていた かけがえの無い日々を 오키자리니시테이타 카케가에노나이히비오 내버려 두고 가 버렸던, 더할 나위 없이 소중한 날들을 抱きしめながら 다키시메나가라 끌어안으면서 *repeat (※1) ---------------------------------------------------------------------- |
'가사 번역 > 東方Project' 카테고리의 다른 글
[C78 - Felsic Mirage] White Wish (2) | 2010.09.03 |
---|---|
[C78 - Where is Love] Night that can be danced (2) | 2010.08.30 |
[C78 - FAR EAST OF EAST III] 哀、揺れて… (슬픔에、흔들려…) (1) | 2010.08.29 |
[C78 - 月光乱舞] 天空の狂詩曲(ラプソディ) (천공의 광시곡(rhapsody)) (5) | 2010.08.27 |
[C78 - VOICE BLINDED COLOR] stray whisper taker (9) | 2010.08.26 |