Album Title。Clair de Lune
Present By。Pizuya's Cell
Release。하쿠레이신사 예대제 10
Song Title。Clair de Lune feat 3L & 綾倉盟
Original。토리후네 유적 「宇宙に浮かぶ幻想卿(우주에 떠오른 환상향)」
편곡 : Pizuya's Cell
작사 : 綾倉盟 (MeMe in Wonderland)
노래 : 3L (NJK Record), 綾倉盟 (MeMe in Wonderland)
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1493)
*본 가사는 정식 가사입니다.
----------------------------------------------------------------------
深い闇に溶けて行く ほうき星
후카이야미니토케테유쿠 호우키보시
깊은 어둠에 녹아가는 혜성
静寂に零れる息吹には ため息
세이쟈쿠니코보레루이부키니와 타메이키
고요히 넘쳐흐르는 숨결에는 한숨이
揺れる水面ぶ触れるのは あなただけ
유레루미나모후레루노와 아나타다케
흔들리는 수면에 접한 것은 당신 뿐이야
恋いこがれた二人の行方は 誰も知らない
코이코가레타후타리노유쿠에와 다레모시라나이
애타게 그리던 둘의 행방은 누구도 알지 못해
月の満ち欠け 随に
츠키노미치카케 마니마니
달이 차고 이지러지는 대로
想いが宿る
오모이가야도루
마음이 깃들어
その手で 導いて 導いて
소노테데 미치비이테 미치비이테
그 손으로 이끌어줘. 이끌어줘
廻ればあなたに逢えると
마와레바아나타니아에루토
맴돌면 당신을 만날 수 있을 거라고
信じて 紡いでは 解けてく 言葉
신지테 츠무이데와 호도케테쿠 코토바
믿으며, 자아내고는 풀어가는 말
その手で 導いて 導いて
소노테데 미치비이테 미치비이테
그 손으로 이끌어줘. 이끌어줘
廻ればあなたに逢えると
마와레바아나타니아에루토
맴돌면 당신을 만날 수 있을 거라고
信じて 満ち足りて 足りなくて 傷を
신지테 미치타리테 타리나쿠테 키즈오
믿으며, 만족스러워서… 부족해서… 상처를
幾度となく突き刺して 吐き出して
이쿠도토나쿠츠키사시테 하키다시테
수없이 찌르고선 내뱉어
出会い別れを繰り返しましょう 委ねて
데아이와카레오쿠리카에시마쇼우 유다네테
내맡기고서 만남과 이별을 되풀이하도록 해요
恍惚な表情(かお)を見せて あなたから
코우코츠나카오오미세테 아나타카라
당신부터 황홀한 표정을 보여줘
交ざり合う天と地は泡沫 歌は止まない
마자리아우테은토치와우타카타 우타와야마나이
뒤섞인 하늘과 땅은 물거품과 같아서, 노래는 멎지 않아
月は雲間に 絶え絶え
츠키와쿠모마니 타에다에
달은 구름 틈으로 간간이 보이고
想いは還る
오모이와카에루
마음은 되돌아가
誘い 抱き寄せて 抱き寄せて
이자나이 다키요세테 다키요세테
유혹을 끌어안아줘. 끌어안아줘
いつかはひとつになれると
이츠카와히토츠니나레루토
언젠가는 하나가 될 수 있다고
瞞し 幻想に 寂しさに きっと
마야카시 게은소우니 사비시사니 키잇토
속임수는 환상으로… 쓸쓸함으로… 분명
誘い 抱き寄せて 抱き寄せて
이자나이 다키요세테 다키요세테
유혹을 끌어안아줘. 끌어안아줘
いつかはひとつになれると
이츠카와히토츠니나레루토
언젠가는 하나가 될 수 있다고
瞞し 求め合う 奪い合う 燃えて
마야카시 모토메아우 우바이아우 모에테
속임수는 서로를 요구하며, 빼앗으며 타올라
導いて 導いて
미치비이테 미치비이테
이끌어줘. 이끌어줘
廻ればあなたに逢えると
마와레바아나타니아에루토
맴돌면 당신을 만날 수 있을 거라고
信じて 紡いでは 解けてく 言葉
신지테 츠무이데와 호도케테쿠 코토바
믿으며, 자아내고는 풀어가는 말
その手で 導いて 導いて
소노테데 미치비이테 미치비이테
그 손으로 이끌어줘. 이끌어줘
廻ればあなたに逢えると
마와레바아나타니아에루토
맴돌면 당신을 만날 수 있을 거라고
信じて 満ち足りて 足りなくて 傷を
신지테 미치타리테 타리나쿠테 키즈오
믿으며, 만족스러워서… 부족해서… 상처를
抱き寄せて 抱き寄せて
다키요세테 다키요세테
끌어안아줘. 끌어안아줘
いつかはひとつになれると
이츠카와히토츠니나레루토
언젠가는 하나가 될 수 있다고
瞞し 幻想に 寂しさに きっと
마야카시 게은소우니 사비시사니 키잇토
속임수는 환상으로… 쓸쓸함으로… 분명
誘い 抱き寄せて 抱き寄せて
이자나이 다키요세테 다키요세테
유혹을 끌어안아줘. 끌어안아줘
いつかはひとつになれると
이츠카와히토츠니나레루토
언젠가는 하나가 될 수 있다고
瞞し 求め合う 奪い合う 燃えて
마야카시 모토메아우 우바이아우 모에테
속임수는 서로를 요구하며, 빼앗으며 타올라
----------------------------------------------------------------------
아야쿠라 메이님이 부르는 코러스(?)의 가사가 들리는 부분이 있고, 그렇지 않은 부분이 있어서
들리는 부분만 적자니 어정쩡한 것 같아 전부 생략했습니다.
가사집에도 3L님이 부르는 부분만 적혀있고.. llorz
그래서인지 옮겨놓고 보니 뭔가 2% 부족한 느낌이네요.
'가사 번역 > 東方Project' 카테고리의 다른 글
[홍루몽9 - 明醒 AKI-SAME] 独リ夜行抄 (혼자만의 야행초) (2) | 2013.11.29 |
---|---|
[홍루몽9 - Scary Halloween Show] Scary Halloween Show (4) | 2013.11.01 |
[C83 - Parallelism · β] ロスト (로스트(lost)) (5) | 2013.10.18 |
[C84 – Star Traveler] SUPER HERO (0) | 2013.09.30 |
[C84 - Reizend Farbe] InTheNameOfLove (0) | 2013.09.27 |