가사 번역/東方Project

[예대제5 - 東方絢彩歌 ~ Touch of Air] 風の道標 ~shirushi~ (바람의 이정표 ~shirushi~)

spica_1031 2008. 8. 16. 20:08

Album Title。東方絢彩歌 ~ Touch of Air (동방현채가 ~ Touch of Air)
Present by。
いえろ~ぜぶら

Release。하쿠레이신사 예대제 5

 風の道標 ~shirushi~ (바람의 이정표 ~shirushi~) 
동방풍신록 「少女が見た日本の原風景(소녀가 본 일본의 원풍경)」어레인지

편곡 : 芳葉 / らんてぃ
작사 : 芳葉
보컬 : うっち-

번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/297)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

遠く 遠く 流れて行く 雲を
토오쿠 토오쿠 나가레테유쿠 쿠모오
멀리 멀리 흘러가고 있는 구름을
ずっと ぼんやり 眺めていた
즈읏토 보온야리 나가메테이타
계속 멍하니 바라보고 있었어
あの先には 何があるの?
아노사키니와 나니가아루노?
저 앞에는 뭐가 있는거야?
気付いたら 惹かれてた
키즈이타라 히카레테타
깨닫고 보면 끌리고 있었어

手 伸ばしても 届きそうになくて
테 노바시테모 토도키소우니나쿠테
손을 뻗어보아도 닿지 않을 것 같아서
だから 必死に その影 走って追い掛けた
다카라 히잇시니 소노카게 하싯테오이카케타
그래서 필사적으로 그 그림자를 달려 쫓아갔어

どこまででも 風に乗って 私は行ける
도코마데데모 카제니노옷테 와타시와유케루
어디까지라도 바람을 타고 나는 갈 수 있어
道標を 誰かが用意してなくとも
미치시루베오 다레카가요우이시테나쿠토모
이정표를 누군가가 준비해주지 않아도
迷った日は 立ち止まって 空見上げてみる
마요옷타히와 타치토마앗테 소라미아게테미루
망설여지는 날은 멈춰 서서 하늘을 올려다 봐
上昇氣流を探して 明日へ吹く方へ
죠우쇼우키류우오사가시테 아스헤후쿠호우헤
상승 기류를 찾아 내일로 부는 쪽으로

長く 永く 続いて行く 道の上
나가쿠 나가쿠 츠즈이테유쿠 미치노우에
길고 오랫동안 이어져 가는 길의 위
なかなか 踏み出せずにいた
나카나카 후미다세즈니이타
좀처럼 걸음을 내딛을 수 없었어
足下見れば デコボコあって
아시모토미레바 데코보코아앗테
발치를 보면 울퉁불퉁해서
挫いてしまいそうで
쿠지이테시마이소우데
꺾여져버릴 것 만 같아서

ときには 水溜り作って
토키니와 미즈타마리츠쿠웃테
때로는 물 웅덩이를 만들어
だけど 素足で 飛び込んでしまえばいい
다케도 스아시데 토비코은데시마에바이이
하지만 맨발로 뛰어들어버리면 돼

いつまででも 子供のように 私は行ける
이츠마데데모 코토모노요우니 와타시와유케루
언제까지라도 어린 아이처럼 나는 갈 수 있어
引き返す 向かい風が 吹いていようとも
히키카에스 무카이카제가 후이테이요우토모
되돌아오는 맞바람이 불어오고 있어도
雨の日には 傘を差せば どこでも行ける
아메노히니와 카사오사세바 도코데모유케루
내리는 날에는 우산을 쓰고 어디라도 갈 수 있어
横殴りに 冷たく濡れてしまおうとも
요코나구리니 츠메타쿠누레테시마오우토모
세차게 내려 차갑게 젖어버려도

たまには 言い訳なんかして
타마니와 이이와케나은카시테
가끔씩은 변명따윌 해서
振り返って 過去を風と笑えばいい
후리카에엣테 카코오카제토와라에바이이
뒤돌아본 과거를 바람과 웃으면 돼

温かい南風が 私を包む
아타타카이미나미카제가 와타시오츠츠무
따스한 남풍이 나를 감싸
腋の下から そっと 抱きかかえるようにして
와키노시타카라 소옷토 다키카카에루요우니시테
겨드랑이로부터 살짝 껴안듯이 해
何度だって 生まれ変わり 私は行ける
나은도다앗테 우마레카와리 와타시와유케루
몇번이라도 다시 태어나 나는 갈 수 있어
次々に 流れてくる 雲を追いかけて
츠기즈기니 나가레테쿠루 쿠모오오이카케테
계속해서 흘러가는 구름을 쫒아서

どこまででも 風に乗って 私は行ける
도코마데데모 카제니노옷테 와타시와유케루
어디까지라도 바람을 타고 나는 갈 수 있어
道標を 誰かが用意してなくとも
미치시루베오 다레카가요우이시테나쿠토모
이정표를 누군가가 준비해주지 않아도
迷った日は 立ち止まって 空見上げてみる
마요옷타히와 타치토마앗테 소라미아게테미루
망설여지는 날은 멈춰 서서 하늘을 올려다 봐
きっと 未來へ続き吹く 風を探して
키잇토 미라이헤츠즈키후쿠 카제오사가시테
분명 미래로 이어져 부는 바람을 찾아서


----------------------------------------------------------------------