가사 번역/東方Project

[M3 09春 - 花 -HANA-] before the dawn

spica_1031 2009. 7. 5. 13:40

Album Title。花 -HANA- (화 -HANA-)
Present by。SOUND HOLIC
Release。M3-2009春 (23회)

 before the dawn 
동방문화첩 「東の国の眠らない夜(동쪽 나라의 잠들지 않는 밤)」어레인지


편곡 : 隣人 (From "CYTOKINE")
작사 : 隣人 (From "CYTOKINE")

보컬 : aki
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/688)

*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

夜空 横切る (眩しい速さで)
요조라 요코기루 (마부시이하야사데)
밤하늘을 가로지르는 (눈부신 속도로)
浮かぶその声
우카부소노코에
떠오르는 그 목소리

ほどけ この孤独の意味
호도케 코노코도쿠노이미
풀려라. 이 고독의 의미
目覚めてしまう前に さあ…
메자메테시마우마에니 사아…
눈을 뜨기 전에, 자…

(※1) 呼ぶのだけれど
요부노다케레도
불러보지만
さしたる答えは無し
사시타루코타에와나시
이렇다 할 대답은 없음
儚い夢 世は無常
하카나이유메 요와무죠우
덧없는 꿈. 세상은 무상함

だから 照らすけれど
다카라 테라스케레도
그래서 비춰보지만
明ける気配すら無し
아케루케하이스라나시
밝아질 기미조차 없음
儚い夢 夜は無情
하카나이유메 요와무죠우
덧없는 꿈. 밤은 무정함

だから 追いつけない
다카라 오이츠케나이
그러니까 따라잡을 수 없어
彼方の夜に
카나타노요루니
저편의 밤에
眠らないように このまま
네무라나이요우니 코노마마
잠들지 않도록 이대로

だから 追いつきたい
다카라 오이츠키타이
그래서 따라잡고 싶어
あなたの夜に
아나타노요루니
당신의 밤에
眠らない夜に さよなら
네무라나이요루니 사요나라
잠들지 않는 밤에 '안녕'

夜空 横切る (優しい速さで)
요조라 요코기루 (야사시이하야사데)
밤하늘을 가로지르는 (상냥한 속도로)
響くその声
히비쿠소노코에
울려 퍼지는 그 목소리

届け この孤独の日々
토도케 코노코도쿠노히비
닿아라. 이 고독의 나날
目覚めてしまう前に ああ…
메자메테시마우마에니 아아…
눈을 뜨기 전에, 아아…

*repeat (※1)

(※2) 輝いた日々も 繰り返した夜も
카가야이타히비모 쿠리카에시타요모
반짝이던 매일도. 되풀이하는 밤도
何もならない 夜はまだ明けず
나니모나라나이 요와마다아케즈
아무 것도 되지 않아. 밤은 아직 밝지 않고

御伽話も
오토기바나시모
옛날 이야기도
それでは例え話
소레데와타토에바나시
그래서는 비유적인 이야기
飽かない夢 世は無常
아카나이유메 요와무죠우
질리지 않는 꿈. 세상은 무상함

だから その程度
다카라 소노테이도
그러니까 그 정도
翳る気配すら無し
카게루케하이스라나시
가려질 기미조차 없음
明けない夢 夜は無常
아케나이유메 요와무죠우
밝지 않는 꿈. 밤은 무상함

だから 追いついてよ
다카라 오이츠이테요
그러니까 따라잡아
私の夜に
와타시노요루니
나의 밤에
眠らないように このまま
네무라나이요우니 코노마마
잠들지 않도록 이대로

だから 追いつきたい
다카라 오이츠키타이
그래서 따라잡고 싶어
あなたのように
아나타노요우니
당신처럼
眠れない夜に さよなら
네무레나이요루니 사요나라
잠들 수 없는 밤에 '안녕'

だから 追いつけない
다카라 오이츠케나이
그러니까 따라잡을 수 없어
彼方の夜に
카나타노요루니
저편의 밤에
眠らないように このまま
네무라나이요우니 코노마마
잠들지 않도록 이대로

だから 追いつきたい
다카라 오이츠키타이
그래서 따라잡고 싶어
数多の夜に
아마타노요루니
수많은 밤에
眠らない夜に さよなら
네무라나이요루니 사요나라
잠들지 않는 밤에 '안녕'

*repeat (※2)

----------------------------------------------------------------------