가사 번역/東方Project

[C73 - 凛音天聖] 澄空の唄 (맑은 하늘의 노래)

spica_1031 2008. 4. 18. 05:43

Album Title。凛音天聖 (늠음천성)
Present by。QLOCKS

Release。코믹마켓 73

澄空の唄 (맑은 하늘의 노래)
동방요요몽 「無何有の郷(무하유의향) ~ Deep Mountain」 + 동방문화첩 「風神少女(풍신소녀)」어레인지

편곡 : 久遠
작사 : 夜水
보컬 : haruka
번역
: 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/77)

*본 가사는 정식 가사가 아니니 이 점, 참고해 주시길 바랍니다.

----------------------------------------------------------------------

祭る¹灯空に回り闇に消える 月を迎えて
마츠루히소라니메구리야미니키에루 츠키오무카에테
제사 등불 하늘에 퍼진 어둠에 사라져 달을 맞이해
静かに響く声は夢の跡 風は奏でる
시즈카니히비쿠코에와유메노아토 카제와카나데루
고요히 울려 퍼지는 소리는 꿈의 자취 바람은 연주해

聞こえる (いつも) 奇麗な 貴方の唄を
키코에루 (이츠모) 키레이나 아나타노우타오
들려오는 (언제나) 아름다운 당신의 노래를
どこかで待ってる 小さな光抱いて
도코카데마앗테루 치이사나히카리이다이테
어디선가 기다리는 작은 빛을 품어

今すぐ飛びたい 空があるのなら この枷²を外して
이마스구토비타이 소라가아루노나라 코노카세오하즈시테
지금 곧 날고 싶은 하늘이 있다면 이 속박을 벗어나
あの手を伸ばせないその先に 辿り着きたい
아노테오노바세나이소노사키니 타도리츠키타이
그 손을 뻗을 수 없는 그 앞에 다다르고 싶어

広がる星夜に祭り灯が映る 眠る月も影も
히로가루호시요니루마츠리히가우츠루 네무루츠키모카게모
퍼지는 성야에 축제 등불이 비춰져 잠든 달도 그림자도
また手を伸ばしたいその空に 祈り届けて
마타테오노바시타이소노소라니 이노리토도케테
다시 손을 뻗고 싶은 그 하늘에 기원을 전하며

今すぐ飛びたい どこまでも高く 終わりない世界へ
이마스구토비타이 도코마데모타카쿠 오와리나이세카이헤
지금 곧 날고 싶어 어디까지나 높게 끝이 없는 세계로
また手を伸ばしたいその空に 祈り届けて
마타테오노바시타이소노소라니 이노리토도케테
다시 손을 뻗고 싶은 그 하늘에 기원을 전하며

----------------------------------------------------------------------

주석1. 祭る : 제사를 지내다, 신으로 받들어 모시다. 여기서는 뒤의 '灯'와 합쳐 제사 등불로 의역.
주석2. 枷 : 옛날 고랑,차꼬,칼 등의 형벌에 사용되는 도구.
비유적으로 장애물, 행동의 자유를 속박하는 것이라는 뜻으로도 쓰임.