가사 번역/東方Project

[C73 - 凛音天聖] 凛音天聖 (늠음천성)

spica_1031 2008. 4. 18. 05:37

Album Title。凛音天聖 (늠음천성)
Present by。QLOCKS

Release。코믹마켓 73

凛音天聖 (늠음천성)
동방홍마향 「紅楼(홍루) ~ Eastern Dream...」어레인지

편곡 : 久遠
작사 : 夜水
보컬 : haruka
번역
: 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/76)

*본 가사는 정식 가사가 아니니 이 점, 참고해 주시길 바랍니다.

----------------------------------------------------------------------

温かい手を 夢見てた

아타타카이테오 유메미테타
따스한 손길을 꿈꾸고 있었어
忘れゆく想いは ふわり解けた
와스레유쿠오모이와 후와리토케타
잊어 가고 있던 추억은 사뿐히 흩어져

色の無い時計 鏡の中には
이로노나이토케이 카가미노나카니와
색이 없는 시계 거울의 중심에는
誰もいなくて 鍵が見つからない
다레모이나쿠테 카기가미츠카라나이
아무도 없어서 열쇠가 발견되지 않아

空に向いた銀の花も 夜を待てず
소라니무이타기은노하나모 요루오마테즈
하늘로 향한 은의 꽃도 밤을 기다리지 못하고
窓の外の声も 思い出せない
마도노소토노코에모 오모이데세나이
창 밖의 소리도 떠올릴 수 없어

I still in the play Dreaming of the end

音も無い世界で 君を待ってる
오토모나이세카이데 키미오마앗테루
소리도 없는 세계에서 너를 기다려

時の砂手に (I'll fly away) 僕は旅立つ (Deep in true)
토키노스나테니 (I'll fly away) 보쿠와타비다츠 (Deep in true)
때의 모래를 손에 (I'll fly away) 나는 여행길에 올라 (Deep in true)
この輪廻を駆けて 夢を繋ぐ
코노리은네오카케테 유메오츠나구
이 윤회를 달려가 꿈을 붙잡아

時の砂手に (I'll fly away) 僕は旅立つ (Deep in true)
토키노스나테니 (I'll fly away) 보쿠와타비다츠 (Deep in true)
때의 모래를 손에 (I'll fly away) 나는 여행길에 올라 (Deep in true)
この輪廻の向こうへと 君の場所まで
코노리은네노무코우헤토 키미노바쇼마데
이 윤회의 저편에 너의 장소까지

----------------------------------------------------------------------