가사 번역/기타

[07/03/14 - BeForU III ~Breaking Into The Probability Changes~] 十六夜 (이자요이)

spica_1031 2010. 4. 7. 03:08

Album Title。BeForU III ~Breaking Into The Probability Changes~
Present by。BeForU

 十六夜¹ (이자요이) 

작곡 : 長瀬和哉
작사 : LOVE+HATE
보컬 : 小坂りゆ
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/977)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

曖昧な言葉でキズつけ合いながら重たくのしかかる愛情
아이마이나코토바데키즈츠케아이나가라오모타쿠노시카카루아이죠우
애매한 말로 서로 상처입히며, 무겁게 짓눌리는 애정
僕たちは今まで何を話してきたのだろう
보쿠타치와이마마데나니오하나시테키타노다로우
우리들은 지금까지 무엇을 이야기해 온 걸까
何を育んできたのだろう
나니오하구쿠은데키타노다로우
무엇을 키워온 걸까

誰が悪いわけでもない
다레가와루이와케데모나이
누가 나쁠 것도 없이
きっと自然な出来事
키잇토시제은나데키고토
분명 자연스럽게 일어난 일
すれ違う日々の中で
스레치가우히비노나카데
엇갈리는 날들 속에서
見つけた「答え」だから
미츠케타「코타에」다카라
찾아낸 「답」이니까

ゆっくりゆっくり
유웃쿠리유웃쿠리
천천히, 천천히
時間は過ぎていく
지카은와스기테쿠
시간은 지나가
そっと僕らを追い越してた
소옷토보쿠라오오이코시테타
살며시 우리를 앞질러 갔어
気まぐれ続いた空回る十六夜
키마구레츠즈이타카라마와루이자요이
계속 변덕부리며, 맴도는 이자요이
またフタリを引き離してた
마타후타리오히키하나시테타
다시 둘을 갈라놓았어

「誰よりも寂しがり屋だから」と
「다레요리모사비시가리야다카라」토
「누구보다도 더 쓸쓸해 하니까」라며
私を強く抱き締めてくれた
와타시오츠요쿠다키시메테쿠레타
날 강하게 껴안아 주었어
すごく優しがった
스고쿠야사시카앗타
굉장히 상냥했어
だから壊れてった
다카라코와레테엣타
그러니까 부서졌어
背中遠くなった…
세나카토오쿠나앗타…
그 등이 멀어졌어…

始まりは気付かなくて
하지마리와키즈카나쿠테
시작은 알아차리지 못하고
終わりを感じてたから
오와리오카은지테타카라
끝을 느꼈으니까
キレイに切なく並ぶ
키레이니세츠나쿠나라부
깨끗이 애절하게 늘어선
暖かいままのキオク…
아타타카이마마노키오쿠…
따스한 채로의 기억…

こんなにこんなに
코은나니코은나니
이렇게나, 이렇게나
反射する思い
하은샤스루오모이
반사되는 마음
君に伝わる事もないケド
키미니츠타와루코토모나이게도
너에게 전하지 못하겠지만
気まぐれ続いた空っぽな愛が
키마구레츠즈이타카라앗포나아이가
계속 변덕부리며, 텅 빈 사랑이
またフタリを振り回してた
마타후타리오후리마와시테타
또다시 둘을 휘둘렀어

笑顔乾いてそのうち嘘になり
에가오카와이테소노우치우소니나리
웃음이 매말라 버리고, 머지않아 거짓이 되어
何も言わない
나니모이와나이
아무 말도 하지 않아
何も聞こえない
나니모키코에나이
아무 것도 들리지 않아
拾い集めた思い出しまい込んでいくの
히로이아츠메타오모이데시마이콘데이쿠노
주워 모은 추억을 간직하고서 가

ゆっくりゆっくり
유웃쿠리유웃쿠리
천천히, 천천히
時間は過ぎていく
지카은와스기테쿠
시간은 지나가
そっと僕らを追い越してた
소옷토보쿠라오오이코시테타
살며시 우리를 앞질러 갔어
気まぐれ続いた空回る十六夜
키마구레츠즈이타카라마와루이자요이
계속 변덕부리며, 맴도는 이자요이
またフタリを引き離して
마타후타리오히키하나시테
다시 둘을 갈라놓고

こんなにこんなにも
코은나니코은나니모
이렇게, 이렇게도
もろいものだった
모로이모노다앗타
부서지기 쉬운 거였어
全て知って優しくなれた
스베테시잇테야사시쿠나레타
전부 알고서 상냥하게 될 수 있었어
気もぐれ続いた
키마구레츠즈이타
변덕을 계속 부렸어
バランス崩れた
바란스쿠즈레타
균형(balance)이 무너졌어
今フタリを振り回していく
이마후타리오후리마와시테이쿠
지금 둘을 휘두르며 가

またいつか出会う その日まで…
마타이츠카데아우 소노히마데…
언젠가 다시 만날, 그 날까지…

----------------------------------------------------------------------

주석1. 十六夜 : 음력 16일 밤. 혹은 그 밤에 뜨는 달.

이걸로 400곡~ (´へ`)/