가사 번역/東方Project

[예대제7 - The TOWER] a. shi. ta. (내. 일.)

spica_1031 2010. 4. 13. 16:47
Album Title。The TOWER
Present by。CYTOKINE

Release。하쿠레이신사 예대제 7

 a. shi. ta. (내. 일.)

동방풍신록 「明日ハレの日、ケの昨日(내일은 휴일, 어제는 평일)어레인지

편곡 : 隣人
작사 : 隣人
보컬 : aki

번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/984)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

まるで何もなかったみたいに
마루데나니모나카앗타미타이니
마치 아무 것도 없었다는 듯이
幻みたいに消えていく
마보로시미타이니키에테이쿠
환상처럼 사라져 가
涙も痛みさえも
나미다모이타미사에모
눈물도, 아픔조차도
温もりだけ残して
누쿠모리다케노코시테
온기만을 남기고

思い出さなくても

오모이다사나쿠테모
생각나지 않더라도
いいのかな
이이노카나
괜찮으려나
世界は今日もただ回る
세카이와쿄우모타다마와루
세계는 오늘도 그저 맴돌아
優しさだけ求めても
야사시사다케모토메테모
상냥함만을 바라도
いいよといってくれたなら…
이이요토잇테쿠레타나라…
좋아, 라고 말해주었다면…

(※1) 昨日にありがとう

키노우니아리가토우
어제에 감사하며
明日 晴れますように
아시타 하레마스요우니
내일은 맑기를
昨日にさようなら
키노우니사요우나라
어제에 이별을 하며
明日 晴れますように
아시타 하레마스요우니
내일은 맑기를

まるで君 いなかったみたいに
마루데키미 이나카앗타미타이니
마치 넌 없었던 것처럼
幻みたいに消えていく
마보로시미타이니키에테이쿠
환상처럼 사라져 가
笑顔も痛みさえも
에가오모이타미사에모
웃음 띤 얼굴도, 아픔조차도
せつなさだけ残して
세츠나사다케노코시테
안타까움만을 남기고

答え 出さなくても

코타에 다사나쿠테모
대답하지 않아도
いいのかな
이이노카
괜찮으려나
夜空は今日もただ巡る
요조라와쿄우모타다메구루
밤하늘은 오늘도 그저 맴돌아
懐かしさに焦れても
나츠카시사니코가레테모
그리움에 애태워도
いいよといってくれたなら…
이이요토잇테쿠레타나라…
좋아, 라고 말해주었다면…

*repeat (※1)

つないだ手を離す時が来て

츠나이다테오하나스토키가키테
잡은 손을 놓아야 할 때가 와서
命は今日もただ廻る
이노치와쿄우모타다마와루
생명은 오늘도 그저 맴돌아
優しさだけ求めても
야사시사다케모토메테모
상냥함만을 바라도
いいよといってくれたから
이이요토잇테쿠레타카라
좋아, 라고 말해주었으니까

昨日にありがとう

키노우니아리가토우
어제에 감사하며
明日 晴れたらいいね
아시타 하레타라이이네
내일은 맑았으면 좋겠네
昨日にさようなら
키노우니사요우나라
어제에 이별을 하며

明日 晴れたらいいね
아시타 하레타라이이네
내일은 맑았으면 좋겠네

まるで何もなかったみたいに

마루데나니모나카앗타미타이니
마치 아무 일도 없었다는 듯이
君がそばにいてくれたから
키미가소바니이테쿠레타카라
네가 곁에 있어주었으니까

----------------------------------------------------------------------