Album Title。DYSTOPIA Present by。A-One Release。코믹마켓 77 ♬ 幽幻の旅路 (유환의 여로) ♬ ♪ 동방성련선 「幽霊客船の時空を越えた旅(유령 객선의 시공을 넘은 여행) 편곡:Shihori 작사:Shihori 보컬:Shihori 번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/987) *본 가사는 정식 가사입니다. ---------------------------------------------------------------------- 廻りゆく四季、折り折り 메구리유쿠시키、오리오리 순환하는 계절、때때로 千歳の夢は舞い堕ちる 치토세노유메와마이오치루 영원의 꿈은 흩날리며 떨어져 思い出は褪せて 君の笑みさえ擦り切れた 오모이데와아세테 키미노에미사에스리키레타 추억은 바래져, 너의 웃음마저 해져 버렸어 ああ、時は無情に取り残していく 아아、토키와무죠우니토리노코시테이쿠 아아、시간은 무정하게 남겨 두고 가 哀しみだけを道連れにして 카나시미다케오미치즈레니시테 슬픔만을 동행하여 この身が朽ちても 코노미가쿠치테모 이 몸이 스러져도 (※1) 浮かばれぬ¹この想いは 우카바레누코노오모이와 잠들지 못하는 이 마음은 幽幻の海たゆたいて 유우게은노우미타유타이테 유환의 바다에 흔들리며 恋しい人に逢いたい、と 코이시이히토니아이타이、토 사랑스런 사람을 만나고 싶다、며 果てぬ旅路を往く 하테누타비지오유쿠 끝없는 여로를 가 冷えきった手、今も独り 히에킷타테、이마모히토리 차가워진 손、지금도 홀로 君を捜して泣いている 키미오사가시테나이테이루 널 찾아, 울고 있어 その理由さえも 忘れてしまった筈なのに 소노리유우사에모 와스레테시마앗타하즈나노니 그 이유마저도 잊어버렸을 텐데도 ああ、今宵 無性に疼き出す記憶 아아、코요이 무쇼우니우즈키다스키오쿠 아아、오늘 밤도 공연히 욱신거리는 기억 三日月のように欠けた心が君を求めてる 미카즈키노요우니카케타코코로가키미오모토메테루 초승달처럼 이지러진 마음이 널 찾고 있어 お往きなさい 黄泉の岸へ 오이키나사이 요미노키시에 가도록 해요. 황천의 물가로 辿り着くあて亡き願い 타도리츠쿠아테나키네가이 겨우 다다른 정처없는 바람 どうか、いっそ葬ってよ 도우카、잇소호우무웃테요 아무쪼록、차라리 감춰버려요 報われぬ恋心 무쿠와레누코이고코로 보답받지 못하는 연심을 *repeat (※1) 君を想いながら 키미오오모이나가라 널 생각하면서 ---------------------------------------------------------------------- 주석1. 浮かばれる : 성불하다. 고이 잠들게 되다. |
'가사 번역 > 東方Project' 카테고리의 다른 글
[예대제7 - 咲禮 -サクラ-] 盈月の薔薇 (영월의 장미) (12) | 2010.04.23 |
---|---|
[C77 - Over the Magic] Disappearing Queen (0) | 2010.04.18 |
[홍루몽5 - CRYING DESTINY] ~AETERNITAS LUDOLOGY~ (7) | 2010.04.16 |
[예대제7 - The TOWER] a. shi. ta. (내. 일.) (3) | 2010.04.13 |
[예대제7 - MONOCHROME] Necro Fantasia (4) | 2010.04.12 |