가사 번역/동인 음악

[C78 - Colorful*Flower] MY TRUE LOVE

spica_1031 2010. 8. 22. 01:00

Album Title。Colorful*Flower
Present by。cordelia

Release。코믹마켓 78

 MY TRUE LOVE 

작곡 : のりぴー
작사 : 水野悠良
보컬 : ユリカ

번역 : 스피카
(http://maihitoyo.tistory.com/1080)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

(※1) bye-bye! my past days, break my wall and lonely heart.
bright right, there well be. you know, I don't give up. 3,2,1, up!

(※2) bye-bye! my past days, break my wall and lonely heart.
bright right, there well be. you know, I search for my love.

その名前を 指でなぞってはため息
소노나마에오 유비데나조옷테와타메이키
그 이름을 손가락으로 덧쓰고는 한숨을 쉬어
ちょっと前まで このタイミングで calling my phone
춋토마에마데 코노타이민구데 calling my phone
조금 전부터 이 타이밍으로 calling my phone

孤独が また孤独を連れてくる everynight
코도쿠가 마타코도쿠오츠레테쿠루 everynight
고독이 다시 고독을 불러 오는 everynight
今では 不安積み重ねてるだけの日々
이마데와 후아은츠미카사네테루다케노히비
지금으로선 불안을 거듭할 뿐인 매일

「そんな男(ひと)はやめなさい」と
「손나히토와야메나사이」토
「그런 남자(사람)는 그만두라고」라며
簡単に言うけれど
카은타은니유우케레도
간단히 말하지만
行き場のない想いが止まらない
유키바노나이오모이가토마라나이
갈 곳 없는 마음이 멈추지 않아

(※3) Jast My Heart! so, it begins to melt in my heart.
恋焦がれた私が溺れた海
코이코가레타와타시가오보레타우미
사랑에 애태우는 내가 빠진 바다
「タスケテ」 彼には届かない
「타스케테」 카레니와토도카나이
「도와줘」라는 말이 그에게는 닿지 않아
本当の恋と信じて手を伸ばし続けた…
호은토노코이토신지테테오노바시츠즈케타…
진실한 사랑이라 믿고, 계속 손을 뻗었어…

*repeat (※1)(※2)

あなたの声聞く度 気持ち揺れるけど
아나타노코에키쿠타비 키모치유레루케도
네 목소리가 들릴 때마다 마음은 흔들리지만
もう優しい嘘には 騙されてあげない
모우야사시이우소니와 다마사레테아게나이
더이상 상냥한 거짓말에는 속아 주지 않아

(※4) 強く香る悪いキスは 甘い蜜くれたけど
츠요쿠카오루와루이키스와 아마이미츠쿠레타케도
강하게 향기를 풍기는 나쁜 키스는 달콤한 꿀을 주었지만
乾いてゆく砂漠に 埋もれてく
카와이테유쿠사바쿠니 우모레테쿠
말라가는 사막에 파묻혀 가

Where's My Love? this love story is not truth.
ココロにできた隙間に落ちてゆく
코코로니데키타스키마니오치테유쿠
마음에 생긴 틈새로 떨어져 가
「サビシイ」 弱さに負けないで
「사비시이」 요와사니마케나이데
「쓸쓸해」. 약한 마음에 지지마
本当の恋を見つけるために手を伸ばした…
호은토노코이오미츠케루타메니테오노바시타…
진실한 사랑을 찾기 위해서 손을 뻗었어…

MY LOVE... 揺れる あの蜃気楼
MY LOVE... 유레루 아노시은키로우
MY LOVE... 흔들리는 저 신기루를

TRUE MY LOVE... 掴みかけても
TRUE MY LOVE... 츠카미카케테모
TRUE MY LOVE... 움켜쥐어봐도

波にさらわれてゆくの
나미니사라와레테유쿠노
파도에 휩쓸려 가버려
Where is MY TRUE LOVE?

*repeat (※4)

Jast My Heart!
恋焦がれた私が溺れた海
코이코가레타와타시가오보레타우미
사랑에 애태우는 내가 빠진 바다
「タスケテ」 彼には届かない
「타스케테」 카레니와토도카나이
「도와줘」라는 말이 그에게는 닿지 않아
本当の恋と信じて伸ばした手は…
호은토노코이토신지테노바시타테와…
진실한 사랑이라 믿고, 뻗었던 손은…

*repeat (※3)

隙間に落ちてゆく
스키마니오치테유쿠
틈새로 떨어져 가
「サビシイ」 弱さに負けないで
「사비시이」 요와사니마케나이데
「쓸쓸해」. 약한 마음에 지지마
本当の恋を見つけるために手を伸ばした…
호은토노코이오미츠케루타메니테오노바시타…
진실한 사랑을 찾기 위해서 손을 뻗었어…

「want to know true love.」

*repeat (※1) *2

bye-bye! my past days, break my wall and lonely heart!

----------------------------------------------------------------------