가사 번역/東方Project

[C78 - Endless Seeker] Moon Light, True Heart

spica_1031 2010. 11. 10. 20:27
Album Title。Endless Seeker
Present by。SOUND HOLIC feat. 709sec.
Release。코믹마켓 78

 Replica 

 동방영야초 「懐かしき東方の血(그리운 동방의 피) ~ Old World」
+ 「プレインエイジア(프레인 에이지어)」어레인지


편곡 : 709sec.
작사 : Blue E
보컬 : 709sec.
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1119)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

ねえ 今夜だけ 今夜だけ
네에 콘야다케 콘야다케
있지, 오늘 밤만, 오늘 밤만
君が隠した真実を
키미가카쿠시타신지츠오
네가 감춘 진실을
そう 今夜だけ 今夜だけ
소우 콘야다케 콘야다케
그래. 오늘 밤만, 오늘 밤만
僕に見せてほしいけれど
보쿠니미세테호시이케레도
내게 보여주길 바라지만

ああ 冷たく満たされた月光(ムーンライト)
아아 츠메타쿠미타사레타무-은라잇
아아, 차갑게 채워진 달빛(moon light)
また 君の心を掻き乱す
마타 키미노코코로오카키미다스
또다시 너의 마음을 어지럽혀

でもね きっと君を抱き締めたまま
데모네 킷토키미오다키시메타마마
그렇지만 말야. 분명 널 껴안은 채
食べつくせない夢を
타베츠쿠세나이유메오
먹을 수 없는 꿈을
僕がずっと囁いてあげるから
보쿠가즛토사사야이테아게루카라
내가 계속 속삭여 줄테니까
そんな難しい顔 しなくてもいい
소은나무즈카시이카오 시나쿠테모이이
그런 언짢은 얼글을 하지 않아도 돼

ねえ 本当はね 本当はね
네에 혼토와네 혼토와네
있지, 실은 말야. 실은 말야
何もかもわかってるだろう?
나니모카모와캇테루다로우?
전부 알고 있을 테지?
そう 何度でも 何度でも
소우 난도데모 난도데모
그래. 몇번이라도, 몇번이라도
愛で書き換えていこう
아이데카키카에테이코우
사랑으로 고쳐 써가자

ああ 変わる姿 同じ真心(トルーハート)
아아 카와루스가타 오나지트루하트
아아, 변하는 모습. 같은 진심(true heart)
そっと 僕に預けてくれよ
솟토 보쿠니아즈케테쿠레요
살며시 내게 맡겨줘

そして きっと君は見たこともない
소시테 킷토키미와미타코토모나이
그리고 분명 넌 본 적도 없는
甘く切ない夢を
아마쿠세츠나이유메오
달콤하고 애달픈 꿈을
僕とずっと描き続けるはずさ
보쿠토즛토에가키츠즈케루하즈사
나와 쭉 계속 그릴 거야
そんな未来に今 手を伸ばそう
소은나미라이니이마 테오노바소우
그런 미래로 지금, 손을 뻗자

どんな歴史も本当の愛を閉じ込めはしない
도은나레키시모혼토노아이오토지코메와시나이
어떠한 역사도 진실된 사랑을 가두지는 않아
それはこの世界染める幻
소레와코노세카이소메루마보로시
그건 이 세계를 물들이는 환상

振り返る頃 あの涙も愛の夢の中で彩りになる
쿠리카에루코로 아노나미다모아이노유메노나카데이로도리니나루
뒤돌아볼 때, 그 눈물도 사랑의 꿈 속에서 흥취가 돼
やがて 君と僕を消せない記憶で繋ぐ
야가테 키미토보쿠오케세나이키오쿠데츠나구
이윽고 너와 날 지울 수 없는 기억으로 이어

ああ 言葉にはできないから
아아 코토바니와데키나이카라
아아, 말로는 할 수 없으니까
ほら 僕の鼓動を聴いてごらんよ
호라 보쿠노코도우오키이테고란요
자, 내 고동을 들어봐

それは きっと君の胸の孤独を
소레와 킷토키미노무네노코도쿠오
그건 분명 네 마음의 고독을
探し当てて埋めるさ
사가시아테테우메루사
찾아내서 메울 거야
僕がずっと君のそばにいるから
보쿠가즛토키미노소바니이루카라
내가 줄곧 네 곁에 있을테니까
神話も歴史も超え 愛を刻もう
신와모레키시모코에 아이오키자모우
신화도 역사도 넘어, 사랑을 새기자

----------------------------------------------------------------------